Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "World - Стран"

Примеры: World - Стран
The changed conditions in Africa have already been recognised by governments across the world. Изменения, происходящие в Африке, признаются правительствами многих стран мира.
Representation from a broad spectrum of developed and developing nations from all regions of the world would be essential. Существенно важное значение имело бы представительство широкого круга развитых и развивающихся стран из всех регионов мира.
Women have less access to paid employment than men in most of the developing world. В большинстве стран развивающегося мира женщины имеют более ограниченный доступ к оплачиваемой работе, чем мужчины.
The outside world - the community of nations - expects a lot from those events. Мир - сообщество стран - многого ожидает от этих событий.
The meeting will set strategic goals of policy coherence in order to integrate into the world economy countries with differing levels of economic development. Эта встреча выработает стратегические политические цели в интересах интегрирования стран с различным уровнем экономического развития в мировую экономику.
The work was accomplished by youth from around the world working through drafting groups in six regions. Эта работа проводилась молодыми людьми из различных стран мира, работавшими в составе шести региональных редакционных групп.
Youth from around the world have voiced several similar concerns about their access to information and meaningful and substantive participation in decision-making. Молодежь из различных стран мира выразила подобную озабоченность в отношении своего доступа к информации и конструктивного и реального участия в процессе принятия решений.
International terrorism not only causes severe humanitarian disasters, but also poses threats to the security of all countries and world peace. Международный терроризм не только вызывает тяжелые гуманитарные катастрофы, но и представляет угрозу безопасности всех стран и миру во всем мире.
Peace and development are the common aspiration of people of all countries and are main themes in today's world. Мир и развитие являются общими целями, к достижению которых стремятся народы всех стран, и главными темами современного мира.
For the first time, we have a Thematic Committee to share experiences from different corners of the world and to learn from each other. Впервые был учрежден Тематический комитет для обмена опытом между представителями самых различных стран мира и извлечения из него уроков.
All regions of the developing world have witnessed increased efforts towards monetary and financial cooperation. Во всех регионах развивающихся стран активизировались усилия, направленные на расширение сотрудничества в валютно-финансовой области.
The issue of the technological marginalization of most of the developing world is being justly raised during this discussion of ours. Вопрос о технологической маргинализации большинства развивающихся стран был правомерно затронут в ходе нашей дискуссии.
We welcome the dialogue between the leaders of the Group of Eight and their counterparts from the developing world. Мы высоко оцениваем диалог между лидерами «восьмерки» и их партнерами из развивающихся стран.
IMO also intends to undertake expert missions to other regions of the world upon the request of the countries concerned. ИМО намеревается также предпринять миссии экспертов в другие регионы мира по просьбе затронутых стран.
Globalization has also transformed the social and economic considerations of countries around the world. Глобализация преобразовала также социально-экономическую жизнь стран всего мира.
We believe that the mere attempt to integrate the developing countries into the world economy should not be an end in itself. Мы считаем, что усилия по интеграции развивающихся стран в мировую экономику не должны быть самоцелью.
The world economic outlook was not very good, above all for the developing countries. Мировые экономические перспективы являются не слишком благоприятными и особенно для развивающихся стран.
The least developed countries accounted for 0.6 per cent of world exports in 2001. В 2001 году на долю наименее развитых стран пришлось 0,6 процента мирового экспорта.
Many GPGs and RPGs are particularly important for the developing world. Многие ООБ и РОБ имеют исключительную важность для стран развивающегося мира.
At the present time these persons come from all over the world. В настоящее время эти лица прибывают из самых разных стран мира.
To promote integration of developing countries into the world economy through regional and subregional cooperation. Содействие интеграции развивающихся стран в мировую экономику на основе регионального и субрегионального сотрудничества.
This initiative serves as a model for other countries around the world and it should be supported by the new Government. Эта инициатива служит примером для подражания для других стран во всем мире и должна быть поддержана новым правительством.
Negative net transfers to developing countries in periods of slow growth of the world economy are particularly harmful to development. Чистый отток ресурсов из развивающихся стран в периоды низких темпов роста мировой экономики особенно пагубно сказывается на процессе развития.
It will take a lot of work to change that perception on the part of many, especially in the developing world. Потребуется немало усилий для того, чтобы изменить эту позицию многих стран, особенно в развивающемся мире.
Madagascar, like most African countries, has not benefited from the world economic expansion. Мадагаскар, как и большинство африканских стран, ничего не получил от развития мировой экономики.