Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "World - Стран"

Примеры: World - Стран
Globalization and liberalization of the international economy have brought significant benefits to many countries and are changing the shape of our world. Глобализация и либерализация международной экономики принесли существенную выгоду для многих стран и изменяют форму нашего мира.
Instead of seeing crucial support from the developed world, we are witnessing increased tendencies towards isolationism and neglect. Вместо того чтобы получать крайне важную поддержку со стороны развитых стран мира, мы наблюдаем усиление тенденций изоляционизма и забвения.
For Armenia and countries with economies in transition as a whole, the move towards world market prices brought severely deteriorated terms of trade. Переход к мировым рыночным ценам резко ухудшил условия торговли для Армении и стран с переходной экономикой в целом.
Today, Sri Lanka has probably one of the lowest death rates among the developing countries of the world. Сегодня в Шри-Ланке, пожалуй, один из самых низких уровней смертности среди всех развивающихся стран мира.
Filmoteka collects and provides film stocks (the main collection consists of approximately 15,000 titles from all over the world). Кинофонд собирает и хранит кинопродукцию (его основная коллекция насчитывает приблизительно 15000 названий фильмов из всех стран мира).
The first and the most important is world prices for Africa's exportables and importables. Первый и наиболее важный фактор - это мировые цены на экспортные и импортные товары африканских стран.
However, 1998 will be a more difficult year in much of the developing world, not to mention Japan. Однако 1998 год будет более трудным для большинства развивающихся стран мира, а также для Японии.
The rest of the world is grouped together as the developing economies. Остальные страны мира отнесены к общей группе развивающихся стран.
The past few years have witnessed increasing integration of the world economies and a parallel convergence of policies pursued by Governments worldwide. На протяжении нескольких последних лет отмечался рост степени интеграции мировых экономик и параллельная конвергенция курсов политики правительств стран мира.
In most countries of the world, access to technology, knowledge and information remains confined to a small fraction of the urban population. В большинстве стран мира доступом к технологиям, знаниям и информации по-прежнему располагает лишь незначительная часть городского населения.
The lecturers at the workshop were key professionals and experts in the field of satellite meteorology from different parts of the world. В качестве лекторов на этом практикуме выступили ведущие специалисты в области спутниковой метео-рологии из различных стран мира.
Viet Nam welcomes and supports the efforts of countries in different regions of the world working towards the establishment of nuclear-weapon-free zones. Вьетнам приветствует и поддерживает усилия стран различных регионов мира по созданию безъядерных зон.
Neither do small States pose any security threat to the rest of the world. Точно так же и малые государства не представляют угрозы безопасности остальных стран мира.
The integration of the poorest countries into the world economy should therefore continue to be a priority goal of development cooperation. Поэтому одной из первоочередных целей сотрудничества в области развития должна быть интеграция наиболее бедных стран в мировую экономику.
The growing reduction in much-needed aid and technical assistance to the developing world threatens the further marginalization of our poor countries. Все увеличивающееся сокращение столь необходимой помощи и технического содействия грозит еще большей маргинализацией бедных стран.
In order to facilitate access of developing countries' products to world markets, Mexico was in favour of a new round of multilateral negotiations. Мексика высказывается за проведение нового раунда многосторонних переговоров с целью облегчить доступ продукции развивающихся стран на рынки.
New therapeutic anti-viral drugs were becoming available but were costly for the developing world. Новые терапевтические противовирусные препараты появляются, однако для населения развивающихся стран они являются дорогостоящими.
In addition, it was essential to take the views of the developing world into account. Кроме того, необходимо учитывать мнения развивающихся стран.
Effective implementation of the international agreements reached at world conferences could be measured by the impact of such implementation at the country level. Эффективность выполнения международных соглашений, заключенных по итогам всемирных конференций, измеряется результатами их осуществления на уровне стран.
The hampered access of competitive products to world markets would limit the opportunities of those countries to pay off credits. Ограничение доступа конкурентоспособных товаров на мировые рынки ограничит возможности этих стран по выплате предоставленных им кредитов.
Most statistical offices of the world seem to have access to the Internet, or can achieve access in the short term. Представляется, что статистические управления большинства стран мира имеют доступ к Интернету или смогут получить его в ближайшее время.
In most CIS countries, transactions with the rest of the world are still not well covered. В большинстве стран СНГ национальные счета еще не в полной мере охватывают операции с внешним миром.
The United Nations Statistics Division has continued its efforts to collect data from all other countries of the world. Статистический отдел Организации Объединенных Наций продолжал прилагать усилия для получения данных от всех других стран мира.
Several third world countries which had been in a situation similar to that of Algeria had opted for that solution. Такое решение выбрали несколько стран третьего мира, которые находились в аналогичной Алжиру ситуации.
Greater investment by States with economic capacity would benefit not only African populations but also the developed world. Увеличение объема инвестиций государствами, обладающими экономическим потенциалом, принесло бы пользу не только населению африканских стран, но и развитым государствам.