Our products are exported to more than 30 countries of the world. |
Свою продукцию организация экспортирует более чем в 30 стран мира. |
Totally, specialists of the Institute have developed about 30000 projects of buildings and facilities of different purpose for 40 countries of the world. |
В общей сложности специалистами института разработано около тридцати тысяч проектов зданий и сооружений различного назначения для сорока стран мира. |
Our suppliers include leading manufacturers from 25 countries all over the world. |
Среди наших поставщиков ведущие производители из 25 стран мира. |
The programs were broadcast on the satellite channel "OK" for several countries of the world. |
Передачи транслировались по спутниковому каналу «ОК» на несколько стран мира. |
Export is executed to 78 countries of the world. |
Экспортные поставки осуществляются в 78 стран мира. |
Lloyd Axworthy brought about the Ottawa Treaty, banning anti-personnel landmines in most countries of the world. |
Ллойд Эксуорси инициировал Оттавскую Конвенцию о запрещении противопехотных мин в большинстве стран мира. |
Küberit exports its products more than in 40 countries around the world. |
Küberit экспортирует свою продукцию более чем в 40 стран по всему миру. |
ICAC under the EACh unites the leading experts in the sphere of the international arbitration from various countries of the world. |
В МКАС при ЕАП аккредитированы ведущие специалисты в сфере международного арбитража из различных стран мира. |
The contributors to the magazine over the years have included many of the most eminent philatelists from Britain and around the world. |
В число авторов журнала в течение всех этих лет входили многие самые известные филателисты Великобритании и других стран мира. |
It would be broadcasting all around the world in about 220 countries. |
Эфир транслировался на 220 стран мира. |
2160 companies from 49 countries of the world engaged in the real estate took part in Mipim Asia 2006. |
В работе Mipim Asia 2006 приняло участие 2160 занимающихся недвижимостью компаний из 49 стран мира. |
And yet the average American experiences a level of luxury That belongs only to kings In most of the world. |
И пока среднестатистический американец имеет уровень богатства, который в большинстве стран мира присущ только королям. |
After all, no one anointed these 20 countries as the designated representatives of the world. |
В конце концов, никто не назначал эти двадцать стран в качестве избранных представителей мира. |
Given that many of these countries are in the developing world, the international community should support such efforts. |
Учитывая, что многие из этих стран находятся в развивающемся мире, международное сообщество должно поддерживать такие усилия. |
Today, these policies are contributing to an explosion of HIV infections in much of the developing world. |
Сегодня такая политика способствует распространению ВИЧ - инфекции в большинстве развивающихся стран мира. |
Others cite the so-called "capital glut" - large inflows of external financing from China and much of the developing world. |
Другие ссылаются на так называемый «избыток капитала» - большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран. |
But democracies exist across the developing world, and their voters have even more legitimate concerns about the jobs that result from liberalization. |
Однако и среди развивающихся стран есть демократические государства, и их избиратели имеют еще больше законных оснований для беспокойства по поводу рабочих мест, проистекающих из процесса либерализации. |
In most of the rest of the world, a political career is regarded as a quasi-legitimate road to wealth. |
В большинстве остальных стран, политическая карьера рассматривается как псевдозаконный путь к богатству. |
Marxists used to agitate that the workers of the world unite. |
Когда-то марксисты агитировали за то, чтобы рабочие всех стран объединялись. |
CAMBRIDGE - Governments around the world are now developing massive fiscal stimulus packages that will cause unprecedented peacetime budget deficits. |
КЕМБРИДЖ - Правительства стран во всём мире сейчас занимаются разработкой пакетов мер налогово-бюджетного стимулирования, которые приведут к бюджетным дефицитам невиданных масштабов. |
Within a few years, the vast majority of the world will have access to wireless broadband. |
В течение нескольких лет подавляющее большинство стран мира будет иметь доступ к беспроводной широкополосной связи. |
In much of the world, we now take these conveniences for granted; indeed, we regard them as necessities. |
Сегодня в большинстве стран мира мы воспринимаем эти удобства как должное; действительно, мы рассматриваем их как базовые потребности. |
One of the world economy's biggest puzzles is Latin America's poor performance. |
Одной из самых больших загадок мировой экономики являются плохие экономические показатели стран Латинской Америки. |
The SDGs offer a critical opportunity for the world to set clear, compelling standards for government and corporate behavior. |
В этом документе предлагается жизненно важная возможность для стран мира создать четкие, всеобъемлющие стандарты поведения правительств и корпораций. |
Policy interest rates are close to zero in the major economies in the developed world, and outsize budget deficits are the norm. |
В крупнейших экономиках развитых стран мира стали нормой близкие к нулю процентные ставки и очень большой бюджетный дефицит. |