Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "World - Стран"

Примеры: World - Стран
Our products are exported to more than 30 countries of the world. Свою продукцию организация экспортирует более чем в 30 стран мира.
Totally, specialists of the Institute have developed about 30000 projects of buildings and facilities of different purpose for 40 countries of the world. В общей сложности специалистами института разработано около тридцати тысяч проектов зданий и сооружений различного назначения для сорока стран мира.
Our suppliers include leading manufacturers from 25 countries all over the world. Среди наших поставщиков ведущие производители из 25 стран мира.
The programs were broadcast on the satellite channel "OK" for several countries of the world. Передачи транслировались по спутниковому каналу «ОК» на несколько стран мира.
Export is executed to 78 countries of the world. Экспортные поставки осуществляются в 78 стран мира.
Lloyd Axworthy brought about the Ottawa Treaty, banning anti-personnel landmines in most countries of the world. Ллойд Эксуорси инициировал Оттавскую Конвенцию о запрещении противопехотных мин в большинстве стран мира.
Küberit exports its products more than in 40 countries around the world. Küberit экспортирует свою продукцию более чем в 40 стран по всему миру.
ICAC under the EACh unites the leading experts in the sphere of the international arbitration from various countries of the world. В МКАС при ЕАП аккредитированы ведущие специалисты в сфере международного арбитража из различных стран мира.
The contributors to the magazine over the years have included many of the most eminent philatelists from Britain and around the world. В число авторов журнала в течение всех этих лет входили многие самые известные филателисты Великобритании и других стран мира.
It would be broadcasting all around the world in about 220 countries. Эфир транслировался на 220 стран мира.
2160 companies from 49 countries of the world engaged in the real estate took part in Mipim Asia 2006. В работе Mipim Asia 2006 приняло участие 2160 занимающихся недвижимостью компаний из 49 стран мира.
And yet the average American experiences a level of luxury That belongs only to kings In most of the world. И пока среднестатистический американец имеет уровень богатства, который в большинстве стран мира присущ только королям.
After all, no one anointed these 20 countries as the designated representatives of the world. В конце концов, никто не назначал эти двадцать стран в качестве избранных представителей мира.
Given that many of these countries are in the developing world, the international community should support such efforts. Учитывая, что многие из этих стран находятся в развивающемся мире, международное сообщество должно поддерживать такие усилия.
Today, these policies are contributing to an explosion of HIV infections in much of the developing world. Сегодня такая политика способствует распространению ВИЧ - инфекции в большинстве развивающихся стран мира.
Others cite the so-called "capital glut" - large inflows of external financing from China and much of the developing world. Другие ссылаются на так называемый «избыток капитала» - большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
But democracies exist across the developing world, and their voters have even more legitimate concerns about the jobs that result from liberalization. Однако и среди развивающихся стран есть демократические государства, и их избиратели имеют еще больше законных оснований для беспокойства по поводу рабочих мест, проистекающих из процесса либерализации.
In most of the rest of the world, a political career is regarded as a quasi-legitimate road to wealth. В большинстве остальных стран, политическая карьера рассматривается как псевдозаконный путь к богатству.
Marxists used to agitate that the workers of the world unite. Когда-то марксисты агитировали за то, чтобы рабочие всех стран объединялись.
CAMBRIDGE - Governments around the world are now developing massive fiscal stimulus packages that will cause unprecedented peacetime budget deficits. КЕМБРИДЖ - Правительства стран во всём мире сейчас занимаются разработкой пакетов мер налогово-бюджетного стимулирования, которые приведут к бюджетным дефицитам невиданных масштабов.
Within a few years, the vast majority of the world will have access to wireless broadband. В течение нескольких лет подавляющее большинство стран мира будет иметь доступ к беспроводной широкополосной связи.
In much of the world, we now take these conveniences for granted; indeed, we regard them as necessities. Сегодня в большинстве стран мира мы воспринимаем эти удобства как должное; действительно, мы рассматриваем их как базовые потребности.
One of the world economy's biggest puzzles is Latin America's poor performance. Одной из самых больших загадок мировой экономики являются плохие экономические показатели стран Латинской Америки.
The SDGs offer a critical opportunity for the world to set clear, compelling standards for government and corporate behavior. В этом документе предлагается жизненно важная возможность для стран мира создать четкие, всеобъемлющие стандарты поведения правительств и корпораций.
Policy interest rates are close to zero in the major economies in the developed world, and outsize budget deficits are the norm. В крупнейших экономиках развитых стран мира стали нормой близкие к нулю процентные ставки и очень большой бюджетный дефицит.