It will definitely help to reduce poverty and promote development in our country and in other countries in the developing world. |
Она непременно поможет сократить масштабы нищеты и будет содействовать развитию в нашей стране и других развивающихся странах. |
This paradigm has resulted in enormous clean-up costs and irreversible processes of environmental degradation in many countries of the world. |
Эта парадигма привела к громадным расходам на очистку и необратимым процессам деградации окружающей среды во многих странах мира. |
We in the developing world have received too many prescriptions from the international community and we have fastidiously followed them. |
Мы в развивающихся странах мира получили слишком много указаний от международного сообщества и строго их придерживаемся. |
We understand that they contribute to increasing violence and crime in many countries of the world, especially in Africa. |
Мы понимаем, что это оружие способствует эскалации насилия и росту преступности во многих странах мира, в особенности в Африке. |
The United States Agency for International Development was implementing agricultural support and rural development programmes in developing countries around the world. |
Агентство Соединенных Штатов Америки по международному развитию осуществляет программы помощи сельскому хозяйству и развития сельских районов в развивающихся странах во всем мире. |
We propose the establishment of a similar framework for the developing world, especially Africa. |
Мы предлагаем учредить аналогичные структуры и в развивающихся странах мира, прежде всего в Африке. |
Her example continues to lead us today, not only in Pakistan, but in every corner of the world. |
Ее пример продолжает вдохновлять нас сегодня не только в Пакистане, но и во всех странах мира. |
While the infant mortality and child mortality are comparable to that of developed countries and way below the world average. |
При этом показатели младенческой и детской смертности сопоставимы с аналогичными показателями в развитых странах и значительно ниже среднемирового уровня. |
Countries around the world have developed different mechanisms to ensure human rights to suit their own circumstances. |
В разных странах мира разработаны различные механизмы для обеспечения прав человека, которые соответствуют их конкретным условиям. |
NGOs should be supported in working on fair trade and employment rights in the developing world. |
Следует оказывать помощь НПО в их деятельности по соблюдению интересов взаимовыгодной торговли и трудовых прав в странах развивающегося мира. |
Growth will stall, hurting them and the world as a whole. |
Это приведет к остановке роста в этих странах, причем пострадают не только они, но и весь мир. |
The impact of the world financial and economic crisis will be more devastating in developing countries, particularly those on the African continent. |
Последствия мирового финансово-экономического кризиса будут более разрушительными в развивающихся странах, прежде всего на африканском континенте. |
With its epicentre in a few developed countries, the reach of the crisis has now engulfed the entire world. |
Возникнув в нескольких развитых странах, волна кризиса сегодня захлестнула весь мир. |
It takes stock of positive developments and ongoing or new concerns that affect civilians in conflict situations around the world. |
В нем излагаются позитивные изменения и сохраняющиеся или вновь возникшие проблемы, которые затрагивают гражданских лиц в конфликтных ситуациях в разных странах мира. |
The report was translated in all official languages and launched at regional and subregional events in various countries around the world. |
Этот доклад был переведен на все официальные языки и представлен на региональных и субрегиональных мероприятиях в странах мира. |
Doubts began to grow during the 1990s among elements of the international community, particularly in the developing world. |
В 1990-е годы среди различных элементов международного сообщества, особенно в развивающихся странах, стали расти опасения. |
Men and women in the developing world should fight for debt relief. |
Мужчинам и женщинам в развивающихся странах следует бороться за списание долгов. |
We specialize on diseases of the developing world. |
Мы специализируемся на заболеваниях в развивающихся странах. |
A number of currently unfulfilled user requirements for satellite data had been identified around the world. |
Было указано на ряд невыполненных заявок пользователей на спутниковые данные в разных странах мира. |
Russia has been buying up land in poor countries all around the world. |
Россия скупает землю в бедных странах по всему миру. |
Preventable sickness in many of the poorest countries around the world. |
Предотвращаемые болезни во многих беднейших странах мира. |
The information we're receiving comes from our affiliates across the world. |
Эта информация поступает из наших бюро в разных странах мира. |
Global med world services is an international nonprofit that builds hospitals and clinics in underprivileged countries. |
"Глобал Мед Ворлд Сервисиз это международная некоммерческая организация, которая строит больницы и клиники в бедных странах". |
Millions in the developing world, until pretty recently. |
Миллионы детей в странах третьего мира. |
The market value of a corpse varies from third world to developed countries. |
Цена человеческого тела зависит от того, продают его в "третьем мире" или в развитых странах. |