| Work of the Childhood Parent Organizations here and in other countries of the world varies because of psychological differences of parents themselves. | Работа родительских организаций у нас и в других странах отличается в силу психологических отличий самих родителей. | 
| TB is still one of the most important health problems in the developing world. | До сегодняшнего дня туберкулёз остаётся одной из главных проблем здравоохранения в развивающихся странах. | 
| The evening concert was shown live in cinemas across the UK, Ireland and around the world. | Вечерний концерт транслировался в прямом эфире в кинотеатрах Великобритании, Ирландии и в некоторых других странах. | 
| Of those who are blind 90% live in the developing world. | В соответствии с ВОЗ, 90 % всех слепых людей живут в развивающихся странах. | 
| Actual work week lengths have been falling in the developed world. | Реальная продолжительность рабочей недели падает в развитых странах. | 
| HEUFT is active all over the world with locations in 14 different countries and local service technicians. | HEUFT популярен по всему миру и работает в 14 странах с местными сервисными техниками. | 
| Watches Raketa are represented in more than 38 countries around the world. | Наручные часы Ракета представлены более чем в 38 странах мира. | 
| More than 190000 conveniently located service outlets in more than 190 countries of the world. | Более 190000 удобно расположенных пунктов обслуживания клиентов MoneyGram в более 190 странах мира. | 
| All abovementioned services are rendered both in Ukraine and in other countries of the world. | Все вышеуказанные услуги оказываются как в Украине, так и в иных странах мира. | 
| His pictures are in private collections in Russia and other countries of the world. | Его картины находятся в частных коллекциях в России и других странах мира. | 
| Estradiol valerate is used in the United States, Canada, Europe, and throughout much of the rest of the world. | Эстрадиола валерат используется в Соединенных Штатах, Канаде, Европе и во многих других странах мира. | 
| There are several computer games museums around the world. | В разных странах мира есть музеи, посвящённые компьютерным играм. | 
| After that he began to perform in many countries around the world. | После этого он снова начал выступать во многих странах мира. | 
| Timberland also operates from offices in other parts of the world. | Также офисы «Timberland» располагаются в разных странах мира. | 
| Missionary religious broadcasters still make extensive use of shortwave radio to reach less developed countries around the world. | Религиозные радиостанции ещё широко используют короткие волны для доступности по всему миру и, в частности, в менее развитых странах. | 
| Sato has patented the process in 17 countries around the world. | Это изобретение было запатентовано в 17 странах мира. | 
| To use roaming possibilities in 182 countries of the world. | Использовать возможности роуминга в 182 странах мира. | 
| Mobile applications developed by HTP residents are used by more than 1 billion people in over 150 countries of the world. | Мобильными приложениями, созданными резидентами ПВТ, пользуются более миллиарда человек в более чем 150 странах мира. | 
| Paid subscription service is available in all the other countries of the world. | С оплаченной подпиской сервис доступен во всех странах мира. | 
| Humanitarian aid deliveries are supervised by service missionaries who live and serve in countries around the world. | Поставки гуманитарной помощи находятся под наблюдением службы миссионеров, которые живут и служат в разных странах мира. | 
| In some parts of the world, even today, women are not allowed out at night. | В некоторых странах, даже в наши дни, женщинам не позволяется выходить из дома вечером. | 
| European countries also criticized the meeting for focusing on the West and ignoring problems of racism and intolerance in the developing world. | Европейские, страны также раскритиковали встречу за то, что она сосредоточилась в большой степени на проблемах Запада и проигнорировала проблемы расизма и нетерпимости в развивающихся странах. | 
| Demand for MBP services is continuously increasing, in a large measure, due to the demand for projects in the developing world. | Число обращений к ПМБ услугам постоянно растет вследствие роста запросов на различные проекты в развивающихся странах. | 
| Shortly after, the ideas of service spread out around the world, and now Rotary clubs operate in more than 200 countries. | Вскоре идеи служения распространились по миру, и сегодня Ротари клубы действуют в более чем 200 странах мира. | 
| Opportunity to work in 130 countries of the world. | Возможность работы в 130 странах мира. |