We have maintained schools and informal educational programmes in 35 countries of our world. |
В 35 странах мира мы создали школы и осуществляем программы неформального образования. |
Rural populations are declining throughout the developed world, while the area in secondary forest has been stable or rising. |
Сельское население сокращается во всех развитых странах мира, а площадь вторичных лесов остается стабильной или возрастает. |
Livelihoods and social well-being are increasingly vulnerable in much of the developing world as well as in countries in economic transition. |
В большинстве развивающихся стран и в странах с переходной экономикой все сложнее становится найти средства к существованию и добиться социального благополучия. |
Of these 36 million, 95 per cent live in the developing countries of the world. |
Из этих 36 миллионов 95 процентов проживают в развивающихся странах мира. |
Thus, the Internet remains beyond the reach of millions of people even in the high-income nations of the world. |
Таким образом, Интернет остается вне досягаемости миллионов жителей даже в странах с высоким уровнем дохода. |
Accuracy on numbers is difficult to ascertain because violations take place in too many countries of the world and are rarely reported. |
Точное количество таких случаев установить сложно, поскольку нарушения происходят в слишком многих странах мира и о них редко сообщается. |
In many countries of the world children with disabilities are subject to a variety of practices that completely or partially compromise this right. |
Во многих странах мира дети-инвалиды подвергаются разным видам практики, которые полностью или частично нарушают это право. |
As in all countries around the world, the employment of foreign workers is regulated in Tunisia. |
Как и во всех странах мира, использование иностранной рабочей силы в Тунисе регламентируется. |
In war-torn countries around the world, peace, development, human rights and democracy are threatened by the possibility of recurring or rekindled conflicts. |
Во всем мире в измученных войной странах развитие, права человека и демократия находятся под угрозой возможности возобновления конфликтов. |
Torture continues to be a major preoccupation of Amnesty International in many countries around the world. |
Применение пыток во многих странах является одной из проблем, вызывающих наибольшую озабоченность "Международной амнистии". |
Indeed, almost all the radio stations taking these live news feeds are from the developing world. |
Действительно, практически все радиостанции, принимающие эти прямые передачи, находятся в развивающихся странах. |
While poverty was pervasive throughout the developing world, it had increased in some countries. |
Хотя в развивающихся странах нищета распространена повсеместно, в некоторых из них ее масштабы еще более возросли. |
Economic embargoes and trade sanctions had caused great hardship to third States and their peoples, especially in the developing world. |
Экономическое эмбарго и торговые санкции ведут к существенным потерям для третьих государств и их народов, в особенности в развивающихся странах. |
The proportion of our resources being spent on rent in the developed world has become unconscionable. |
Доля ресурсов, которые мы расходуем на аренду помещений в развитых странах, стала непомерно большой. |
In the developing world, formal sector employment is not expanding fast enough to accommodate an increasing labour force. |
В развивающихся странах степень занятости в формальном секторе не повышается достаточно быстро для того, чтобы задействовать растущую рабочую силу. |
Data collected from both the industrialized and developing world indicate that traditions of trust and mutual help are not withering away. |
Данные, полученные в промышленно развитых и развивающихся странах, показывают, что традиции доверия и взаимопомощи не исчезают. |
Subjects studied include law and development and human rights in the developing world. |
В число изучаемых предметов входили: право и развитие и права человека в развивающихся странах. |
Coverage in the developing world is far lower. |
В развивающихся странах такой охват значительно меньше. |
In many countries of the world, economic development has been favourable in recent years. |
В последние годы во многих странах мира были зарегистрированы высокие темпы экономического развития. |
They were frequently caught up in arrest operations to deport foreigners without papers in many countries around the world. |
Во многих странах мира их часто задерживают в ходе операций по аресту и депортации иностранцев, не имеющих соответствующих документов. |
Although this provision may be mostly realized in developed countries, it remains largely unaddressed in the developing world. |
Хотя это положение большей частью может быть реализовано лишь в развитых странах, в развивающемся мире ему практически не уделяется никакого внимания. |
Globalization has contributed to impressive poverty reduction in major emerging market countries and overall welfare in the industrialized world. |
Глобализация содействует впечатляющему сокращению масштабов бедности в основных странах с формирующейся рыночной экономикой и общему благосостоянию в странах индустриального мира. |
Best practices from around the world were also taken into consideration. |
При этом также учитывается положительный опыт, накопленный в этой связи в других странах мира. |
Moreover, institutional reforms in developing countries have helped to support the level of world demand. |
Кроме того, проведение институциональных реформ в развивающихся странах способствовало поддержанию уровня мирового спроса. |
The programme currently operates through a decentralized management system in 95 developing countries around the world. |
В настоящее время Программа функционирует в 95 развивающихся странах во всем мире на основе децентрализованной системы управления. |