Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "World - Странах"

Примеры: World - Странах
We have maintained schools and informal educational programmes in 35 countries of our world. В 35 странах мира мы создали школы и осуществляем программы неформального образования.
Rural populations are declining throughout the developed world, while the area in secondary forest has been stable or rising. Сельское население сокращается во всех развитых странах мира, а площадь вторичных лесов остается стабильной или возрастает.
Livelihoods and social well-being are increasingly vulnerable in much of the developing world as well as in countries in economic transition. В большинстве развивающихся стран и в странах с переходной экономикой все сложнее становится найти средства к существованию и добиться социального благополучия.
Of these 36 million, 95 per cent live in the developing countries of the world. Из этих 36 миллионов 95 процентов проживают в развивающихся странах мира.
Thus, the Internet remains beyond the reach of millions of people even in the high-income nations of the world. Таким образом, Интернет остается вне досягаемости миллионов жителей даже в странах с высоким уровнем дохода.
Accuracy on numbers is difficult to ascertain because violations take place in too many countries of the world and are rarely reported. Точное количество таких случаев установить сложно, поскольку нарушения происходят в слишком многих странах мира и о них редко сообщается.
In many countries of the world children with disabilities are subject to a variety of practices that completely or partially compromise this right. Во многих странах мира дети-инвалиды подвергаются разным видам практики, которые полностью или частично нарушают это право.
As in all countries around the world, the employment of foreign workers is regulated in Tunisia. Как и во всех странах мира, использование иностранной рабочей силы в Тунисе регламентируется.
In war-torn countries around the world, peace, development, human rights and democracy are threatened by the possibility of recurring or rekindled conflicts. Во всем мире в измученных войной странах развитие, права человека и демократия находятся под угрозой возможности возобновления конфликтов.
Torture continues to be a major preoccupation of Amnesty International in many countries around the world. Применение пыток во многих странах является одной из проблем, вызывающих наибольшую озабоченность "Международной амнистии".
Indeed, almost all the radio stations taking these live news feeds are from the developing world. Действительно, практически все радиостанции, принимающие эти прямые передачи, находятся в развивающихся странах.
While poverty was pervasive throughout the developing world, it had increased in some countries. Хотя в развивающихся странах нищета распространена повсеместно, в некоторых из них ее масштабы еще более возросли.
Economic embargoes and trade sanctions had caused great hardship to third States and their peoples, especially in the developing world. Экономическое эмбарго и торговые санкции ведут к существенным потерям для третьих государств и их народов, в особенности в развивающихся странах.
The proportion of our resources being spent on rent in the developed world has become unconscionable. Доля ресурсов, которые мы расходуем на аренду помещений в развитых странах, стала непомерно большой.
In the developing world, formal sector employment is not expanding fast enough to accommodate an increasing labour force. В развивающихся странах степень занятости в формальном секторе не повышается достаточно быстро для того, чтобы задействовать растущую рабочую силу.
Data collected from both the industrialized and developing world indicate that traditions of trust and mutual help are not withering away. Данные, полученные в промышленно развитых и развивающихся странах, показывают, что традиции доверия и взаимопомощи не исчезают.
Subjects studied include law and development and human rights in the developing world. В число изучаемых предметов входили: право и развитие и права человека в развивающихся странах.
Coverage in the developing world is far lower. В развивающихся странах такой охват значительно меньше.
In many countries of the world, economic development has been favourable in recent years. В последние годы во многих странах мира были зарегистрированы высокие темпы экономического развития.
They were frequently caught up in arrest operations to deport foreigners without papers in many countries around the world. Во многих странах мира их часто задерживают в ходе операций по аресту и депортации иностранцев, не имеющих соответствующих документов.
Although this provision may be mostly realized in developed countries, it remains largely unaddressed in the developing world. Хотя это положение большей частью может быть реализовано лишь в развитых странах, в развивающемся мире ему практически не уделяется никакого внимания.
Globalization has contributed to impressive poverty reduction in major emerging market countries and overall welfare in the industrialized world. Глобализация содействует впечатляющему сокращению масштабов бедности в основных странах с формирующейся рыночной экономикой и общему благосостоянию в странах индустриального мира.
Best practices from around the world were also taken into consideration. При этом также учитывается положительный опыт, накопленный в этой связи в других странах мира.
Moreover, institutional reforms in developing countries have helped to support the level of world demand. Кроме того, проведение институциональных реформ в развивающихся странах способствовало поддержанию уровня мирового спроса.
The programme currently operates through a decentralized management system in 95 developing countries around the world. В настоящее время Программа функционирует в 95 развивающихся странах во всем мире на основе децентрализованной системы управления.