They invest across countries and in so doing mobilize the capital, skills and technology required to meet growth and development needs world wide. |
Они инвестируют средства во многих странах и, поступая таким образом, мобилизуют капитал, знания и технологии, необходимые для удовлетворения потребностей роста и развития в международных масштабах. |
In any country of the world, elections and the information of political associations are regulated by the law. |
Во всех странах мира проведение выборов и предоставление информации о политических ассоциациях регулируются законом. |
In almost all cases fees continued to increase world wide generally in excess of inflation. |
Почти во всех случаях плата за обучение продолжает возрастать во всех странах, как правило, темпами, выше темпов инфляции. |
Non-governmental organizations have been involved in preparation and/or implementation of national programmes of action in some 80 countries around the world. |
Неправительственные организации участвуют в подготовке и/или осуществлении национальных программ действий примерно в 80 странах мира. |
There are now 40 INSTRAW focal points in countries all over the world. |
В настоящее время во всем мире в разных странах насчитывается 40 координационных центров МУНИУЖ. |
Technology is rapidly changing the world and has also affected the developing countries. |
Техника стремительно изменяет облик мира, она также оказала влияние на положение в развивающихся странах. |
There was progress, though in varying degrees, in every country of the world. |
В той или иной степени прогресс отмечается во всех странах мира. |
The internal evaluation shows that these profiles together provide an accurate map of the world resource base available to support enabling activities in developing and other countries. |
Внутренняя оценка свидетельствует о том, что эти справки в своей совокупности дают довольно точную картину всемирной базы ресурсов, имеющихся для оказания поддержки стимулирующей деятельности в развивающихся и других странах. |
Radio remained the dominant medium in much of the world, and was becoming increasingly influential in North America. |
Радио остается основным средством массовой информации во многих странах мира, причем его влияние все больше возрастает в Северной Америке. |
We are subject to the factors that temper the optimism of most young people in the developing world. |
На нас влияют факторы, сдерживающие оптимизм большинства молодых людей, живущих в странах развивающегося мира. |
We maintain close cooperation with sister organizations in more than 40 countries around the world. |
Мы поддерживаем тесное сотрудничество с братскими организациями в более чем 40 странах мира. |
This fact is that various legal systems are applied in various countries and in different regions of the world. |
Факт состоит в том, что в разных странах и регионах мира применяются различные юридические системы. |
The world socio-economic situation continues to deteriorate, particularly in the so-called developing countries, where many economies are on the verge of collapse. |
Международная социально-экономическая ситуация по-прежнему продолжает ухудшаться, в особенности в так называемых развивающихся странах, где экономика находится на грани краха. |
The University held numerous seminars, workshops and symposia around the world during the year. |
В течение года Университет проводил в различных странах мира семинары, практикумы и симпозиумы. |
The sponsors were aware that extreme poverty continued to spread in all parts of the world. |
Авторы отмечают, что крайняя нищета продолжает распространяться во всех странах мира. |
In the industrialized world, women earn from 50 to 80 per cent the amount that men earn. |
В промышленно развитых странах зарплата женщин обычно составляет от 50 до 80 процентов от зарплаты мужчин. |
Almost half of the MVA created in the developing world is attributable to South and East Asia. |
Почти половина УЧП, произведенной в развивающихся странах, приходится на Южную и Восточную Азию. |
The evaluation should give ample emphasis to the centres in the developed world. |
В ходе оценки важное внимание следует уделить центрам в развитых странах. |
Particular consideration and support is extended to the needs of the most vulnerable communities, mostly in the developing world. |
Особое внимание уделяется удовлетворению потребностей наиболее уязвимых групп населения, которым в этой связи предоставляется соответствующая поддержка в основном в развивающихся странах. |
One delegation raised the issue of the accumulation of small arms in politically unstable regions, particularly in the developing world. |
Одна делегация подняла вопрос о накоплении стрелкового оружия в политически нестабильных регионах, и в частности в развивающихся странах. |
Educational gains for girls in the developing world were substantial. |
В развивающихся странах были достигнуты значительные успехи в области образования девочек. |
At present, population education programmes are found in over 80 countries in the developing world. |
В настоящее время программы просвещения по вопросам народонаселения имеются более чем в 80 развивающихся странах. |
Maternal death rates are 15 to 50 times greater in the developing world than in the most developed countries. |
В развивающихся странах уровень материнской смертности в 15-50 раз выше, чем в большинстве развитых стран. |
In certain social indicators, the positive change has taken place much faster than in the rest of the world. |
По некоторым показателям социального развития положительные сдвиги произошли гораздо быстрее, чем в остальных странах мира. |
As the largest source of multilateral assistance in this field, UNFPA has continued to increase its support to MCH/FP activities in the developing world. |
ЮНФПА как крупнейший источник многосторонней помощи в данной области продолжает усиливать поддержку мероприятий по ОЗМР/ПС в странах развивающегося мира. |