Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "World - Странах"

Примеры: World - Странах
So, as we speak, people are mapping the world in these 170 countries. Пока мы говорим, люди продолжают наносить мир на карты в этих 170 странах.
Started in Italy, but has spread across the world, and now has 100,000 members in 50 countries. Оно началось в Италии, и распространилось по миру Сейчас у него 100 тысяч последователей в 50 странах.
There are more suicides in developed individualistic countries than in any other part of the world. Больше всего суицидов случается в развитых индивидуалистичных странах, чем в любой другой части мира.
Look, you have bubbles all over the world here. Посмотрите, мы видим кружки во всех странах мира.
Most of it's in the poorer nations of the world. В основном в более бедных странах мира.
Takes trips to Bolivia to develop micro-financing in third world countries. Уехала в Боливию развивать микро-финансирование в странах третьего мира.
Children around the world who have been victimized should be prioritized. Необходимо уделить первоочередное внимание пострадавшим от насилия детям во многих странах мира.
It worked to ensure that the Council could deal appropriately with human rights situations in all the countries of the world. Она стремилась обеспечить, чтобы Совет мог надлежащим образом рассматривать ситуации в области прав человека во всех странах мира.
An international network: FIDH was established in 1922 and today unites 155 member organisations in more than 100 countries around the world. Международная сеть: МФЛПЧ была создана в 1922 году и на сегодняшний день объединяет 155 организаций-членов в более чем 100 странах по всему миру.
Together with locally based non-governmental organizations in developing countries, Hivos seeks to contribute to a free, fair and sustainable world. Совместно с неправительственными организациями местного уровня в развивающихся странах «Хивос» стремится внести свой вклад в построение свободного, справедливого и устойчивого мира.
In fact, maternal mortality is rising in the developing world. В развивающихся странах масштабы материнской смертности фактически растут.
That challenge has been significantly aggravated by the ongoing financial and economic crises, particularly in the developed world. Эта проблема еще более обострилась в результате продолжающегося финансово-экономического кризиса, особенно в развитых странах.
In the developed world, the challenge requires providing job opportunities for young people entering the labour market. В развитых странах для этого необходимо обеспечить возможности трудоустройства для молодых людей, впервые пытающихся найти работу.
Informal employment, vulnerable employment and working poverty present great challenges for young people in the developing world. Неформальная занятость, незащищенная занятость и явление неимущих трудящихся создают большие проблемы для молодых людей в развивающихся странах.
Informal and unstable work, and low-wage employment, are not a challenge only for youth in the developing world. Неофициальная, нестабильная и низкооплачиваемая работа является проблемой не только для молодежи в развивающихся странах.
In recent years, China and UNIDO had cooperated on many projects in the developing regions of the world. В последние годы Китай и ЮНИДО сотрудничали в рамках многих проектов в разви-вающихся странах.
Cities in the developing world are characterized by inadequately planned and overcrowded settlements without access to even basic urban services. В городах в развивающихся странах имеется множество недостаточно хорошо спланированных и перенаселенных поселений, не имеющих доступа даже к основным городским услугам.
Irregular migration is also common in the developing world, but the figures cited are generally not based on data. Нелегальная миграция широко распространена и в развивающихся странах, однако приводимые цифры обычно не подкрепляются доказательствами.
The seminar made it possible to take stock of the situation of gender in France and in the French-speaking world. На этом семинаре удалось подготовить оценку гендерной ситуации во Франции и других франкоязычных странах.
Since 1992, the Asia Crime Prevention Foundation has held world conferences in different countries in the region. С 1992 года Азиатский фонд предупреждения преступности проводит всемирные конференции в разных странах региона.
In all regions of the world, particularly in developing countries, care of older persons is mainly provided by family or community. Во всех регионах мира, особенно в развивающихся странах, уход за пожилыми людьми обеспечивается главным образом семьей или общиной.
Flexible working strategies are used by various industries and sectors around the world. Стратегии гибкого использования рабочих мест применяются в разных странах мира во многих отраслях и секторах.
The development gains made by several developing countries have been reversed due to the current world financial and economic crisis. Успехи, достигнутые в области развития в некоторых развивающихся странах, были сведены на нет в результате нынешнего мирового финансового и экономического кризиса.
At the core of distribution services are millions of micro and small firms operating in countries all over the world. Основным звеном сектора распределения являются миллионы микрокомпаний и малых фирм, существующие в странах всего мира.
During 2005, ICT have continued to spread in all regions of the world, and particularly in the developing countries. На протяжении 2005 года ИКТ продолжали распространяться во всех регионах мира, особенно в развивающихся странах.