Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "World - Странах"

Примеры: World - Странах
More aggressive expansion of demand in the rest of the world is thus needed. Поэтому необходимо более агрессивное увеличение спроса в остальных странах мира.
There is a need to monitor production trends as consumption is decreasing in the developed world and increasing in developing countries. Необходимо следить за тенденциями в производстве, поскольку потребление уменьшается в развитом мире и увеличивается в развивающихся странах.
The world financial crisis did not originate in, nor was it caused by, developing countries. Глобальный финансовый кризис возник отнюдь не в развивающихся странах, равно как и не был вызван ими.
A variety of Holocaust-related activities were also organized around the world: Ряд мероприятий, посвященных Холокосту, был также организован в разных странах мира:
FAO estimates of production trends for 2010 show that production is decreasing in developed countries while it is expanding in the developing world. Оценки ФАО относительно тенденций в области производства на период до 2010 года показывают, что производство сокращается в развитых странах, но растет в развивающихся.
Persons with disabilities in the developing world were among those bearing the brunt of the global economic crisis. Инвалиды в развивающихся странах относятся к числу тех, кто сильнее всего пострадал от мирового экономического кризиса.
After malaria, water-borne diseases like cholera and diarrhoea were the chief causes of morbidity and mortality in the developing world. После малярии главными причинами заболеваемости и смертности в развивающихся странах являются заболевания, передаваемые через воду, такие как холера и диарея.
Throughout the developing world, women make a significant contribution to forest conservation, including in agroforestry and watershed management. В развивающихся странах женщины вносят заметный вклад в охрану лесов, в том числе в сфере агролесоводства и регулирования водостока.
In many developing parts of the world, women provide most of the workforce to the agricultural sector. Во многих развивающихся странах женщины составляют большинство занятых в сельском хозяйстве.
We should be particularly concerned by the rising reports of species facing extinction in the developing world. Нам следует особо задуматься над все чаще поступающими сообщениями о возможном исчезновении в ближайшее время тех или иных биологических видов в развивающихся странах.
The impacts of extreme weather events will be felt disproportionally in the developing world. Последствия экстремальных климатических явлений будут в непропорционально высокой степени ощущаться в развивающихся странах.
The enormous success of the Green Revolution in enhancing food supplies and food security in the developing world is well known. Впечатляющие успехи «зеленой революции» в улучшении продовольственного снабжения и повышении продовольственной безопасности в развивающихся странах общеизвестны.
Meanwhile, in the developing world, conditions are even more extreme. В то же время в развивающихся странах условия еще более экстремальные.
There are centres of excellence dotting the developing world that span the technological and service spectrum. Во многих странах развивающегося мира имеются центры передовых технологий, предлагающие весь спектр технических новшеств и услуг.
In developing countries disabled persons, who constituted around 10 per cent of the world population, were living for the most part in poverty. В развивающихся странах подавляющее большинство инвалидов, которые составляют примерно 10 процентов мирового населения, живут в нищете.
The Institute had also conducted 56 training programmes in various countries intended for policymakers, educators and professionals from the developing world. Институт также провел 56 программ профессиональной подготовки в различных странах, которые были предназначены для политиков, преподавателей и специалистов из развивающихся стран.
Thousands of Cuban health professionals were active all around the world. Тысячи кубинских медицинских специалистов работают во многих странах мира.
First, school programmes must be revised and broadened around the world. Во-первых, следует пересмотреть и расширить школьные программы во всех странах мира.
In the long term, economic growth in developing countries would lessen volatility in economic cycles, thus upholding world demand. В долгосрочном плане экономический рост в развивающихся странах уменьшит непредсказуемость экономических циклов и тем самым будет способствовать росту спроса во всем мире.
Women are also underrepresented in management positions in both public and private sectors around the world. Женщины также в недостаточном масштабе представлены на руководящих должностях в государственном и частном секторах во всех странах мира.
According to its surveys, illicit drugs continue to pose a health danger in many countries around the world. Согласно его обследованиям, незаконные наркотики по-прежнему представляют собой угрозу для здоровья людей во многих странах мира.
Such arms are veritable weapons of mass destruction that foment insecurity and instability in democratically elected Governments throughout the developing world that seek peace and development. Такое оружие действительно является оружием массового уничтожения, подрывающего безопасность и провоцирующего нестабильность во всех развивающихся странах мира с демократически избранными правительствами, которые стремятся к достижению мира и развитию.
As in many other parts of the world, microfinance in Sri Lanka served a predominantly female clientele. Как и во многих других странах мира, система микрофинансирования в Шри-Ланке обслуживает преимущественно клиентов-женщин.
IAPSO organizes and takes part in over 15 business seminars around the world each year. Ежегодно в разных странах мира МУУЗ организует свыше 15 семинаров для предпринимателей и принимает участие в них.
Increased integration into the world economy seems to have exacerbated the divergence in growth performance among countries. Усиление интеграции мировой экономики, как представляется, усугубляет дивергенцию темпов роста в разных странах.