Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "World - Странах"

Примеры: World - Странах
Recent years have seen industrial accidents happening with growing frequency around the world. В последние годы промышленные аварии в различных странах мира случаются все чаще и чаще.
Without African stability and development, there is no world peace and prosperity to speak of. Без стабильности и развития в Африке не может быть и речи о мире и процветании во всех странах мира.
Some countries in my part of the world have seen a resurgence of patriarchal traditions that subordinate women within the family. В некоторых странах представляемого мною региона мира наблюдается возрождение патриархальных традиций, в соответствии с которыми женщинам в семье отводится подчиненная роль.
American organization headquartered in New York that has assisted in the preservation of more than 430 world heritage works in 83 countries. Американская организация, базирующаяся в Нью-Йорке, которая оказала помощь в сохранении более 430 памятников мирового наследия в 83 странах.
Thus, around the world, globalization is having varied impacts on society. Таким образом, в разных странах мира глобализация оказывает на общество разное воздействие.
If we look at today's world, we can see that most conflicts take place in developing countries. Если мы посмотрим на карту современного мира, то мы увидим, что большая часть конфликтов возникает в развивающихся странах.
Two identical communications were received from two individuals expressing concern about the inhuman treatment of women around the world. От двух лиц было получено два идентичных сообщения, в которых выражается обеспокоенность по поводу бесчеловечного обращения с женщинами в разных странах мира.
Despite such progress and consistent reiteration of commitments, however, human rights violations continue unabated in many parts of the world. Однако, несмотря на этот прогресс и неоднократно подтвержденную приверженность делу защиты прав человека, во многих странах мира права человека по-прежнему нарушаются.
Moreover, the Cuban Government is helping to bolster sports in countries of the third world. Кроме того, кубинское правительство помогает развивать спорт в странах третьего мира.
His country thanked UNCITRAL for the work it was doing for the business world, especially in developing countries. Его страна благодарит ЮНСИТРАЛ за работу, проводимую Комиссией в интересах предпринимательских кругов, особенно в развивающихся странах.
New Zealand remained gravely concerned about the abuses of children's rights which were taking place in other parts of the world. Новая Зеландия по-прежнему глубоко обеспокоена нарушениями прав детей в других странах мира.
It is also clear that the consequences of armed conflict are deadly for civilians in many countries around the world. Ясно также, что вооруженные конфликты влекут за собой смертельные последствия для гражданских лиц во многих странах мира.
The impact on economic growth in the rest of the world will be mixed. Воздействие на экономический рост в остальных странах мира будет неодинаковым.
Twenty-five eminent experts have been recruited from around the world to serve as task force coordinators. В различных странах мира было набрано двадцать пять видных экспертов для выполнения функции координаторов целевых групп.
However, despite the existence of a widely accepted normative framework, human-rights violations continued in many parts of the world. Однако, несмотря на существование общепризнанных правовых рамок, во многих странах права человека по-прежнему нарушаются.
The Society is currently collaborating with WHO in the planning of a survey of orthotic provision in the developing world. В настоящее время общество сотрудничает с ВОЗ в планировании проведения обследования обеспеченности ортопедическими изделиями в развивающихся странах.
Various technologies and techniques have led to impressive achievements in a number of rural development initiatives throughout the developing world. Применение различных технологий и методов привело к впечатляющим успехам в рамках целого ряда инициатив в области развития в сельских районах в развивающихся странах.
Infection rates are stable or rising in most developing countries, while they are declining in the developed world. В большинстве развивающихся стран показатели распространения этого заболевания находятся на одном и том же уровне или повышаются, в то время как в развитых странах они снижаются.
In the developing world, the problems of unemployment, underemployment and poverty remain severe. В развивающихся странах по-прежнему серьезными являются проблемы незанятости, недостаточной занятости и нищеты.
Africa remains the greatest development challenge facing the world today. Сегодня проблема развития по-прежнему является наиболее актуальной в африканских странах.
Many ideas arose from the discussion on ways to engage educators in the developed and developing world on disarmament and non-proliferation education. Немало идей было высказано в ходе обсуждения путей привлечения работников сферы образования в развитых и развивающихся странах к деятельности по образованию в области разоружения и нераспространения.
Moreover, Mr. Tandon stressed that the existing global economic system is inimical to poverty reduction in the developing world. Кроме того, г-н Тандон подчеркнул, что существующая глобальная экономическая система не восприимчива к проблематике уменьшения масштабов нищеты в развивающихся странах.
More than 180 employees of diverse nationalities and backgrounds work in these offices around the world. Более 180 сотрудников различных национальностей и специальностей работают в этих отделениях во многих странах мира.
High protection levels in the developed world acted as a barrier to fair agricultural trade. Высокий уровень протекционизма в развитых странах мира выступает в качестве барьера на пути справедливой торговли сельскохозяйственной продукцией.
Very often minority groups in countries in different regions of the world have been among those affected, resulting in deprivation of basic rights. Очень часто в разных странах различных регионов мира в таком положении оказываются группы меньшинств, в результате чего они лишаются основных прав.