Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "World - Странах"

Примеры: World - Странах
In the developing world, traditional social dynamics are also undergoing changes due to various globalizing factors. В развивающихся странах традиционные социальные структуры также претерпевают изменения, связанные с различными факторами в связи с глобализацией.
The Federation is a global organization representing over 750,000 social workers in 87 countries around the world. Федерация является международной организацией, представляющей более 750000 социальных работников в 87 странах мира.
Teenage pregnancy is an obstacle to the comprehensive development of adolescents in Mexico and in a number of countries around the world. З. Подростковая беременность - это вызов комплексному развитию подростков в Мексике и других странах мира.
Chronic non-communicable diseases have been among the leading causes of death in Jamaica and in other parts of the developing world. Среди основных причин смертности в Ямайке и других странах развивающегося мира являются хронические неинфекционные заболевания.
Poverty factors have been identified as the major triggers for food insecurity in the developing world. Факторы, связанные с нищетой, были определены в качестве основных причин отсутствия продовольственной безопасности в странах развивающегося мира.
Specifically, NORI will focus on building and implementing water purification and distribution systems in third world countries. Конкретно НОРИ сосредоточит усилия на разработке и внедрении систем очистки воды и водоснабжения в странах третьего мира.
Some languages are spoken by large groups of people all over the world, in different countries. Носителями некоторых языков являются большие группы людей во всем мире в разных странах.
Varied Asia-Pacific exposure to the slowdown in the developed world 6 Различия в уязвимости стран Азиатско-Тихоокеанского региона к спаду в развитых странах мира 7
Within this context, cuts to public housing programmes are having a devastating impact for women in many countries across the world. В таком контексте сокращение государственных жилищных программ оказывает крайне отрицательное воздействие на женщин во многих странах мира.
The jurisdiction-specific surveys indicated that corporate and securities law around the world does intersect with human rights. Исследования в конкретных странах показали, что корпоративное право и законодательство по ценным бумагам в мире не пересекаются с правами человека.
In 2009, nearly one quarter of the children in the developing world were underweight. В 2009 году почти четверть детей в развивающихся странах отставали в весе.
Access to commercial energy is fundamental to development and the eradication of poverty in the developing world. Доступ к коммерческим источникам энергии имеет решающее значение для развития и искоренения нищеты в развивающихся странах.
The generation of new and advanced technologies is concentrated in the developed world, and takes place mainly in large corporations. Деятельность по разработке новых и передовых технологий сконцентрирована в развитых странах и осуществляется главным образом в крупных корпорациях.
In addition, about 23 per cent of children are underweight in the developing world. Кроме того, в развивающихся странах около 23 процентов детей имеют недостаточный вес.
Continued economic and financial instability in the developed world has exacerbated uncertainty in funding for development projects in poor countries. Сохраняющаяся экономическая и финансовая нестабильность в развитых странах обостряет неуверенность в финансировании проектов развития в бедных странах.
This glaring disconnect calls for renewed attention to the mechanisms governing access to food in the developing world. Это вопиющее несоответствие требует особого внимания со стороны механизмов, регулирующих распределение продовольствия в развивающихся странах.
AIDS is unfortunately a metaphor for inequality, showing that the value of life is not the same across the world. К сожалению, СПИД является метафорой неравенства, демонстрирующей, что ценность жизни не одинакова в различных странах мира.
People with HIV continue to be stigmatized and discriminated against in my country and in all countries of the world. Люди с ВИЧ продолжают подвергаться стигматизации и дискриминации в нашей стране и во всех странах мира.
Good results in the countries of the region provided encouragement for further engagement in other parts of the world. Хорошие результаты, достигнутые в странах региона, послужили стимулом для дальнейшей деятельности в других частях мира.
High unemployment levels in advanced economies, especially for youth, continue to pose risks for world stability. Высокий уровень безработицы в промышленно развитых странах, особенно среди молодежи, по-прежнему несет угрозу для стабильности в мире.
Economic growth in middle-income countries has been almost twice the world average. Экономический рост в странах со средним уровнем дохода почти в два раза превышал среднемировой показатель.
Non-communicable diseases have become a major component of health-care system expenditures in developed countries as well as in the developing world. Неинфекционные заболевания стали важным компонентом расходов систем здравоохранения в развитых странах, а также в развивающемся мире.
Recessionary trends in those countries are affecting confidence in world financial and capital markets. Рецессионные тенденции в этих странах подрывают доверие к мировым финансовым рынкам и рынкам капитала.
Indeed, a significant part of new investments in the energy sector over the coming decades will take place in the developing world. Кроме того, значительная часть новых инвестиций в сектор энергетики в предстоящие десятилетия будет вложена в странах развивающегося мира.
Women and girls in the developing world are disproportionately affected in this regard. Женщины и девочки в развивающихся странах мира особенно сильно страдают от этих явлений.