Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "World - Странах"

Примеры: World - Странах
For 46 years the plant produced more than 100,000 freight cars, which operate in many countries around the world. За 46 лет завод изготовил более 100000 грузовых вагонов, которые эксплуатируются во многих странах мира.
Today BIODROGA SYSTEMS is represented in some 40 countries around the world. Сегодня косметика «BIODROGA SYSTEMS» представлена в 40 странах мира.
There are many DX clubs in many countries around the world. Существует много DX-клубов в разных странах мира.
Bulgarian kitchen is given preference for its delicious dishes in many places around the world. Болгарская кухня пользуется предпочтением своими вкусными блюдами во многих странах мира.
Save the Children also operates education programs in 30 countries all over the world. Фонд помощи детям работает также над образовательными программами в 30 странах по всему миру.
In addition, the firm has approximately 28 other offices in key countries around the world. Кроме того, компания имеет примерно 28 других офисов в ключевых странах мира.
The Soviet chervonets could be exchanged or purchased practically in countries all over the world. Советский червонец можно было разменять или приобрести практически во всех странах мира.
It is reasonable to expect that a declining world energy supply would affect countries at opposite ends of the consumption spectrum quite differently. Разумно предположить, что спад мирового энергетического предложения скажется на странах, находящихся на противоположных концах спектра потребления не одинаково.
To date, Oxfam Hong Kong has assisted poor people in more than 70 countries/states around the world. На сегодняшний день Оксфэм Гонконг оказывает помощь бедным людям в более чем 70 странах по всему миру.
The University's alumni work in many countries of the world. Выпускники университета работают во многих странах мира.
The concert was broadcast in 140 different countries across the world with an estimated potential audience of 500 million. Концерт транслировался в 140 различных странах мира, с потенциальной аудиторией, насчитывающей 500 миллионов человек.
Internet demographics There are hundreds of millions of households in the developed world. Расширение Интернета Существуют сотни миллионов домашних хозяйств в развитых странах мира.
Informal economy is a phenomenon that is part of the society not only in Mexico but in all countries of the world. Неформальная экономика является важным и ставшим частью общества явлением не только в Мексике, но и во всех странах мира.
The panellist highlighted combating poverty and inclusive education also for girls across different regions and countries around the world. Докладчик отметил борьбу с нищетой и инклюзивное образование для девочек в разных странах и регионах мира.
Youth unemployment was hindering development and recovery from the financial and economic crisis in many countries in Europe and the world. Безработица среди молодежи затрудняет процесс развития и восстановления после финансово- экономического кризиса во многих странах Европы и во всем мире.
Adam Braun is the founder of Pencils of Promise, a charitable organization focused on building schools in the developing world. Адам Браун - основатель Pencils of Promise, благотворительной организации, которая строит школы в развивающихся странах.
This undercuts manufacturing in the developing world more than in the West. Это подрывает обрабатывающую промышленность в развивающихся странах еще больше, чем на Западе.
But that will not solve the problem of deep poverty in the developing world. Но это не решит проблему страшной бедности в развивающихся странах.
Growth in the developing world tends to come in three distinct variants. Экономический рост в развивающихся странах бывает трёх разных типов.
Many other countries, mainly in the developing world, are considering introducing nuclear power. Многие другие страны, главным образом в развивающихся странах, также рассматривают возможность использования ядерной энергии.
The long-term nature of chronic diseases, and the complexity of providing better treatment for patients in the developing world, calls for innovative solutions. Долгосрочный характер хронических заболеваний и сложность обеспечения лучшего лечения для пациентов в развивающихся странах требует инновационных решений.
Pleas for action on climate change reflect fears that global warming might undermine agricultural production, especially in the developing world. Призывы к действию в борьбе с изменением климата отражают опасения по поводу сокращения сельскохозяйственного производства, вызванного глобальным потеплением, в особенности в развивающихся странах.
The increase in TB in the developed world since 1992 was initially attributed to HIV. Увеличение случаев заболевания туберкулёзом в развитых странах с 1992 года первоначально приписывалось ВИЧ.
But it is time to go further and begin to lobby aggressively for faster financial liberalization in the developing world. Но настало время пойти дальше и начать агрессивно лоббировать более быструю финансовую либерализацию в развивающихся странах.
But the atmosphere was light, positive even, as we discussed eradicating poverty in the developing world. Но атмосфера была легкой, даже положительной, когда мы обсуждали предстоящее искоренение нищеты в развивающихся странах.