Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "World - Странах"

Примеры: World - Странах
It has member organizations in virtually every country of the world. Фактически во всех странах мира имеются организации - члены Союза.
The Anglican Communion of Churches is represented in 165 different countries around the world and consists of approximately 70 million persons. Англиканская церковь представлена в 165 странах мира, а ее приход насчитывает около 70 миллионов человек.
The second half of the twentieth century has witnessed numerous tragedies and crises in various regions and countries of the world. Во второй половине двадцатого столетия мы стали свидетелями многочисленных трагедий и кризисов в различных регионах и странах мира.
This session of the General Assembly is meeting against a backdrop of growing tensions and armed conflicts, especially in the third world. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проводится на фоне растущей напряженности и вооруженных конфликтов, прежде всего в странах третьего мира.
A global map exhibiting the levels of fertility in respective countries of the world is also displayed on the wall chart. На диаграмме представлена также карта мира, отражающая уровни фертильности в соответствующих странах.
Unprecedented wealth and standards of living exist in the industrialized world. В промышленно развитых странах достигнуты невиданные ранее уровни богатства и качества жизни.
The information revolution has unfolded most extensively in the industrialized world, but it also holds enormous potential for the developing countries. Информационная революция наиболее активно осуществляется в промышленно развитых странах, однако она таит в себе огромные возможности и для развивающихся стран.
UNFPA has also recently completed country profiles for all countries of the developing world. Недавно ЮНФПА завершил подготовку обзоров положения во всех развивающихся странах.
Furthermore, access to the United Nations Treaty collection in both the developed and developing world was expanding. Кроме того, расширяется доступ к сборникам договоров Организации Объединенных Наций как в развитых, так и в развивающихся странах.
IFBPW has representatives in more than 100 countries in all parts of the world and in both developed and developing nations. МФЖПЖС имеет представителей более чем в 100 странах во всех районах мира как в развитых, так и в развивающихся государствах.
As of 1998, Inclusion International represented 188 member organizations in 115 countries in all the regions of the world. По состоянию на 1998 год "Инклужн интернэшнл" представлял 188 организаций-членов в 115 странах всех регионов мира.
The series will be widely distributed for broadcast around the world. Эта серия фильмов будет распространена для показа во многих странах мира.
Second, developing countries have generally found it very hard to compete with developed country tourism destinations in world markets. Во-вторых, развивающимся странам, как правило, гораздо труднее конкурировать на мировых рынках с посещаемыми туристами местами в развитых странах.
This momentous event was festively commemorated in many countries of the world, including Azerbaijan. Это знаменательное событие торжественно отмечалось во многих странах мира, включая Азербайджан.
This observation stems in part from growing policy concerns regarding population aging in countries around the world. Это замечание частично объясняется растущей проблемой старения населения в различных странах мира.
The aim is to track all instances of articles about UNDP in selected world media. Цель состоит в отслеживании всех посвященных ПРООН статей, опубликованных определенными средствами массовой информации в странах мира.
In many countries around the world, there are people who still lack access to the most basic services. Во многих странах мира есть люди, которые все еще лишены доступа к основным услугам.
Currently, approximately 22,500 soldiers and civilian police serve in 16 missions in countries around the world. В настоящее время в составе 16 миссий в различных странах мира служат примерно 22500 военнослужащих и гражданских полицейских.
In recent decades, adolescent child-bearing has emerged as an issue of increasing concern throughout the developing and the developed world. В последние десятилетия во всех развивающихся и развитых странах мира проблемой, вызывающей все большую озабоченность, становится беременность в подростковом возрасте.
Administrative corruption, especially in third world countries, often hindered the enjoyment of human rights by individuals. Коррупция административных органов, особенно в странах третьего мира, зачастую служит препятствием на пути осуществления прав человека отдельных лиц.
I should like now to speak of the problems of conflict prevention and conflict resolution in Africa and other third world countries. Сейчас я хотел бы остановиться на вопросах предупреждения и разрешения конфликтов в Африке и других странах "третьего мира".
Some developing countries have undergone rapid economic growth and have become integrated into the dynamic current of the world economy. В некоторых развивающихся странах произошел быстрый экономический рост, и они оказались вовлечены в динамический поток мировой экономики.
All these factors, separately and together, are contributing to a greater deterioration of social development in many countries of the world. Все перечисленные факторы, по отдельности и в совокупности, способствуют дальнейшему ухудшению положения в сфере социального развития во многих странах мира.
The United Nations has seen profound changes in world events, including great transformations in Eastern Europe and the former Soviet Union. Организация Объединенных Наций является свидетелем глубоких перемен в мировом масштабе, в том числе преобразований в странах Восточной Европы и бывшем Советском Союзе.
This imbalanced situation will surely affect the countries of the world and international security. Такая несбалансированная ситуация, безусловно, будет сказываться на странах мира и международной безопасности.