One such goal is to bridge the technological divide so as to promote inclusive growth across the developing world. |
Среди них предстоит решить задачу ликвидировать технологический разрыв и добиться инклюзивного роста во всех развивающихся странах. |
On Goal 3, the Forum provided training seminars for governmental officials in developing countries all over the world. |
Цель З: Форум проводил учебные семинары для государственных должностных лиц в развивающихся странах по всему миру. |
In the developed world, jobs have become less stable and workers more vulnerable. |
В странах развитого мира занятость стала менее стабильной, а трудящиеся - более уязвимыми. |
Unemployment and underemployment plague the lives of people in poverty around the world. |
Безработица и неполная занятость преследуют людей, живущих в нищете, во всех странах мира. |
There is evidence that the family is in crisis in societies everywhere around the world. |
Имеются свидетельства того, что семьи переживают кризис в странах по всему миру. |
The scale and rate of demographic change in the twenty-first century are causing adjustments at all levels of society across the world. |
В двадцать первом веке масштабы и темпы демографических изменений приводят к необходимости адаптации к ним на всех уровнях общества во всех странах мира. |
He also paid tribute to the many UNICEF staff members who worked in dangerous situations around the world. |
Он также воздал должное многим сотрудникам ЮНИСЕФ, работающим в опасных условиях в различных странах мира. |
In particular, fiscal policy across the world should become more counter-cyclical, more supportive of jobs creation and more equitable. |
В частности, бюджетная политика во всех странах мира должна приобрести более антициклический характер, в большей степени ориентироваться на создание рабочих мест и стать более справедливой. |
The extent of protection and enforcement of intellectual property rights varied widely among countries around the world. |
Степень защиты и применения прав интеллектуальной собственности широко разнится в различных странах земного шара. |
Although the community-based rehabilitation approach is mostly practiced in developing countries, it is relevant for the whole world. |
Хотя подход, заключающийся в реабилитации на уровне общин, главным образом применяется в развивающихся странах, он актуален для всего мира. |
I can charge goods and services in over 86 countries around the world. |
Я могу оплатить товары и услуги в более 86 странах по всему миру. |
Misery and poverty rule in many countries of the world. |
Во многих странах на Земле царят нужда и нищета. |
Like building houses in third world countries. |
Строить дома в странах третьего мира. |
Esperanto is spoken in 120 countries of the world. |
На эсперанто говорят в 120 странах мира. |
In many countries there is a need to fill an enormous gap between secondary school education and the world of work. |
Во многих странах существует потребность в преодолении огромного разрыва между школьным образованием и сферой трудовой деятельности. |
And now, out of typically 46 cities, 33 of those mega-cities are in the developing world. |
А теперь из 46 городов 33 из этих мегаполисов - в развивающихся странах. |
We do it in 17 countries of the developing world. |
Мы это делаем в 17-ти развивающихся странах. |
I say, "luckily" in part because virtually no one in the developing world was vaccinated. |
Я говорю "к счастью" лишь частично, потому что в развивающихся странах практически никто не был вакцинирован. |
Five out of six of us live in the developing world. |
Население Земли на 5/6 живёт в развивающихся странах. |
In the developing world it's much lower. |
В развивающихся странах - гораздо меньше. |
But in the developing world, things are quitedifferent. |
Но в развивающихся странах дело обстоит совсемпо-другому. |
We use in the industrial world about ten calories of fossil fuel energy for every calorie of food we produce. |
Мы используем в промышленных странах около десяти калорий ископаемого топлива на каждую калорию еды, что мы едим. |
Growth in the developing world means new partners with which to trade and new sources of global growth. |
Обеспечение роста в развивающихся странах означает появление новых торговых партнеров и новых источников глобального роста. |
The last three decades have shown dramatic progress in decreasing fertility and increasing contraceptive prevalence in the developing world. |
За последние три десятилетия в развивающихся странах достигнут существенный прогресс в деле снижения общей плодовитости и увеличения доли лиц, пользующихся противозачаточными средствами. |
That's very important in poorer countries, but not in the rich developed world. |
Они крайне важны в бедных странах, но не в развитом мире. |