Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "World - Странах"

Примеры: World - Странах
Its work in many countries of the world, especially in the South, is seen through its various agencies. Ее деятельность во многих странах мира, особенно на Юге, проявляется в работе ее различных учреждений.
Land-mines are present in 64 countries around the world. Наземные мины сосредоточены в 64 странах мира.
On 20 November countries throughout the continent of Africa and in various capitals of the world will commemorate Africa Industrialization Day. 20 ноября в странах всего африканского континента и в различных столицах мира будет отмечаться День индустриализации Африки.
At Cairo we arrived at a consensus on actions that can be carried out in all the countries of the world. В Каире мы пришли к консенсусу относительно шагов, которые будут сейчас осуществляться во всех странах мира.
That number represents 67 per cent of the world population. В этих странах проживают 67 процентов населения мира.
ARI account for more than one fourth of all illnesses and deaths among children in the developing world. На острые респираторные инфекции приходится более четвертой части всех заболеваний и смертей детей в развивающихся странах.
In the developing world, the picture is more complex and diverse. В развивающихся странах наблюдается более сложная и разнообразная картина.
Many of those stations already exist, mostly in the developed world. Многие из этих станций уже существуют, главным образом в развитых странах.
The establishment and strengthening of such systems and institutions at the national and regional level in the developing world is needed. Необходимо создавать и укреплять такие системы и институты на национальном и региональном уровнях в развивающихся странах.
The situation in which the majority of people in the developing world are now living deserves special attention from our Organization. Положение, в котором находится большинство людей в развивающихся странах, заслуживает особого внимания со стороны нашей Организации.
Whatever the immediate causes of hunger and malnutrition, poverty bound the fate of millions, even in the developed world. Какими бы ни были непосредственные причины голода и недоедания, именно нищета определяет положение миллионов людей, даже в развитых странах.
The 57 Alpha stations are distributed around the world in 34 countries. 57 альфа-станций рассредоточены по всему миру и находятся в 34 странах.
The current extremely complex situation in many countries of the world was due to the fact that Governments were ignoring social questions. Крайне сложная ситуация во многих странах мира в настоящее время обусловлена тем обстоятельством, что правительства игнорируют социальные вопросы.
During fiscal 1993, US$ 500,000 was disbursed to 43 different organizations around the world, including 33 based in developing countries. В течение 1993 финансового года 500000 долл. США были предоставлены 43 различным организациям во всем мире, включая 33 находящихся в развивающихся странах.
A new period of varying degrees of growth has started, particularly in the third world. Начался новый период различной степени роста, особенно в странах третьего мира.
National coordinating bodies have been a catalytic force in mobilizing action in countries all around the world. Национальные координирующие органы стали реальной силой мобилизации действий в странах всего мира.
Civil war and ethnic strife were leading to disintegration in many areas of the world, most notably in the multi-ethnic nations. Гражданская война и этнические волнения ведут к процессу дезинтеграции во многих районах мира, главным образом во многоэтнических странах.
Regional arrangements had proved quite successful in many parts of the world. Вполне успешными во многих странах мира оказались региональные соглашения.
The United Nations should identify not only the social but also the economic causes of the impoverishment of the developing world. Организация Объединенных Наций должна определить не только социальные, но и экономические причины обнищания населения в странах развивающегося мира.
Austria attached particular importance to the situation of countries in transition and their full integration into the world economy. Австрия придает особое значение положению в странах с переходной экономикой и их полной интеграции в мировую экономику.
That strategy had three main goals: non-inflationary sustainable growth, reduction of unemployment and raising living standards world wide. Предусматривается достижение трех основных целей: устойчивого и неинфляционного экономического роста, сокращения безработицы и повышения уровня жизни во всех странах мира.
The slowing of the growth of the world economy had impacted severely on the developing countries, whose problems were compounded by their external debt burden. Замедление темпов развития мировой экономики остро сказывается на развивающихся странах, положение которых усугубляется под тяжестью бремени внешней задолженности.
Its Programme of Action highlighted the link between the lack of education among young women in many countries and world population growth. В программе действий этой Конференции была подчеркнута связь, существующая между отсутствием образования у молодых женщин во многих странах и увеличением численности населения мира.
Africa alone had over 7.2 million refugees, or one third of the world total. В одних только странах Африки насчитывается свыше 7,2 млн. беженцев, или одна треть от их общей численности во всем мире.
In the developing countries of the world, this gap is even larger. В развивающихся странах мира эта разница ещё больше.