From 1993 Regular consultancies for the World Wildlife Fund |
С 1993 года Регулярный консультант Всемирного фонда живой природы |
55 World Wide Fund for Nature (WWF) press releases, 5 and 7 November 1997. |
55 Пресс-релизы Всемирного фонда природы (ВФП), 5 и 7 ноября 1997 года. |
A two-day symposium on food security and nutrition was organized in Trinidad and Tobago in commemoration of the World Consumers Rights Day. |
В связи с проведением Всемирного дня прав потребителей в Тринидаде и Тобаго был организован двухдневный симпозиум по вопросам продовольственной безопасности и питания. |
For example, the issue of landmines is one of four focus areas for the joint World Bank/UNICEF Task Force on Post-Conflict Situations. |
Например, вопрос о наземных минах является одним их четырех приоритетных направлений деятельности для объединенной Целевой группы Всемирного банка/ЮНИСЕФ по постконфликтным ситуациям. |
A World scientific and medical Congress was sponsored by the International College of Surgeons in 2002 Taipei, and in 2004 in Quito. |
Международная коллегия хирургов выступила спонсором Всемирного научно-медицинского конгресса в Тайбэе в 2002 году и в Кито в 2004 году. |
19 January: workshop and briefing at the World Social Forum (Mumbai, India) |
19 января: семинар и брифинг в ходе Всемирного социального форума (Мумбаи, Индия) |
In 1989 and 1991, climate change was the main theme of the World Environment Day. |
В 1989 и 1991 годах изменение климата было основной темой Всемирного дня окружающей среды. |
1 Expanded Commentary on the Dakar Framework for Action, prepared by the World Education Forum Drafting Committee, Paris, 23 May 2000, para. |
1 Расширенные комментарии к Дакарским рамкам действий, подготовленные Редакционным комитетом Всемирного форума по образованию, Париж, 23 мая 2000 года, пункт 58. |
AAPSO also organized a panel discussion on racial discrimination during the World Social Forum held in Mumbai, India, in 2004. |
ОСНАА организовала также в ходе проведения Всемирного социального форума в 2004 году в Мумбаи, Индия, секционное обсуждение темы расовой дискриминации. |
However, as UNODC noted in Volume 1 of its World Drug Report 2004, the results achieved thus far were mixed. |
Вместе с тем, как отметило УНП в первом томе своего Всемирного доклада по наркотикам за 2004 год, на сегодняшний день результаты неоднозначны. |
The publication is meant to sensitize decision makers about the necessity to strengthen the involvement of indigenous peoples in the next World Water Forum, scheduled for 2006. |
Цель публикации состоит в том, чтобы руководителям проникнуться необходимостью расширения участия коренных народов в работе следующего Всемирного форума по водным ресурсам, намеченного на 2006 год. |
Second World Social Forum, Porto Alegre, Brazil, 31 January-5 February. |
Второе совещание Всемирного социального форума, Порту-Алегри, Бразилия, 31 января - 5 февраля |
2003 to present Coordinator of the World Alliance for Breastfeeding Action's Humane Neonatal Care Initiative |
Координатор Всемирного альянса в поддержку действий по поощрению грудного вскармливания в рамках гуманитарной инициативы по неонатальному уходу |
The WASH campaign in Nairobi was launched in May 2002 during the First first World Urban Forum. |
Кампания ВСТ в Найроби была развернута в мае 2002 года в ходе первого Всемирного форума городов. |
The Permanent Forum confirms its intention to participate in the 35th session of the World Heritage Committee (Paris, 19 to 29 June 2011). |
Постоянный форум подтверждает свое намерение принять участие в тридцать пятой сессии Комитета всемирного наследия (Париж, 19 - 29 июня 2011 года). |
Celebration of World Environment Day in Dakar |
Празднование Всемирного дня окружающей среды в Дакаре. |
By taking note of this report, the Commission is invited to confirm the Bureau's recommendation that World Statistics Day be observed every five years. |
Комиссии предлагается, приняв к сведению настоящий доклад, утвердить рекомендацию Бюро о проведении Всемирного дня статистики раз в пять лет. |
The fourth session of the World Urban Forum opened with a welcoming ceremony followed by statements by dignitaries and key partners. |
Четвертая сессия Всемирного форума городов была открыта торжественной церемонией, после которой с обращениями выступили высокопоставленные почетные гости и ключевые партнеры. |
(e) To maintain the momentum of the World Urban Forum through intersessional activities including preparatory committees at the national and regional level; |
е) поддерживать динамику Всемирного форума городов в рамках межсессионных мероприятий, включая подготовительные комитеты на национальном и региональном уровнях; |
Source: The 2009 World Drug Report reflecting the ARQ submitted to UNODC before May 2009. |
Источник: По данным Всемирного доклада о наркотиках за 2009 год относительно полученных ЮНОДК ВЕД к маю 2009 года. |
The workshop aimed to define messages from Europe on climate change adaptation for the fifth World Water Forum and to further discuss the Guidance. |
Целью данного рабочего совещания являлось определение позиции Европы по вопросам адаптации к изменению климата для Всемирного форума по водным ресурсам и дальнейшее обсуждение Руководства. |
A representative of the World Plumbing Council will briefly present the organization and inform the Working Group about its activities relevant to work under the Protocol as well as areas for possible cooperation. |
Представитель Всемирного совета по водопроводно-канализационным сетям кратко представит свою организацию и проинформирует Рабочую группу о ее деятельности, относящей к работе согласно Протоколу, а также об областях возможного сотрудничества. |
BUSCO: Business Association for the World Social Summit |
БУСКО: Деловая ассоциация в поддержку Всемирного социального саммита |
In 2005 IYHF signed a Memorandum of Understanding with the Organization of World Heritage Cities (OWHC) an international non-profit non-governmental organization recognized by UNESCO. |
В 2005 году МФОМ подписала меморандум о понимании с Организацией городов, составляющих часть всемирного наследия (ОГВН), являющейся международной некоммерческой неправительственной организацией, признанной ЮНЕСКО. |
Similarly, a Global Hip-Hop Summit was organized during the World Urban Form in collaboration with youth groups, relevant NGOsnon-governmental organizations, musicians and representatives of the music industry. |
Аналогичным образом, в ходе Всемирного форума городов в сотрудничестве с молодежными группами, соответствующими неправительственными организациями, музыкантами и представителями музыкальной отрасли была организована Всемирная встреча на высшем уровне исполнителей популярной музыки. |