| The Commission's report should be praised because it touched upon the main concerns of the World Decade for Cultural Development. | Доклад Комиссии заслуживает высокой оценки, поскольку в нем по существу рассматриваются задачи Всемирного десятилетия развития культуры. |
| The World Heritage Fund can be accessed for funds. | Для этих целей Фонд всемирного наследия может предоставлять средства. |
| In that context, the importance of World Press Freedom Day should be emphasized and given new meaning. | В этой связи следует подчеркнуть важность проведения Всемирного дня свободы печати и придать ему новое значение. |
| The workshop, part of a three-year series, focused on the social impact of World Heritage. | На этом семинаре, проходившем в рамках трехлетней серии учебных мероприятий, основное внимание было уделено социальному воздействию всемирного наследия. |
| Important courses of action have been proposed in the joint World Health Organization-World Bank report. | В совместном докладе Всемирной организации здравоохранения и Всемирного банка предлагаются важные направления действий. |
| It was a joint initiative by UNCTAD, the World Conservation Union and the International Finance Corporation. | Данный проект является совместной инициативой ЮНКТАД, Всемирного союза охраны природы и Международной финансовой корпорации. |
| The observance of World Health Day in 2001 focused on promoting and protecting the rights of people with mental disabilities. | В рамках проведения в 2001 году Всемирного дня здоровья основное внимание уделялось поощрению и защите прав инвалидов, страдающих душевными заболеваниями. |
| The meeting, a follow-up to the first World Mountain Forum, produced the Quito Declaration. | На этом совещании, явившемся последующим мероприятием по итогам первого Всемирного форума по горным районам была принята Декларация Кито. |
| Such a method is currently applied to the data collected in the context of the WHO World Health Survey. | Такой метод применяется в настоящее время в отношении данных, собираемых в рамках проводимого ВОЗ Всемирного обзора здравоохранения. |
| Various operations were organized in connection with World Environment Day. | Проведение "Всемирного дня окружающей среды" позволило добиться практических результатов в различных областях. |
| At the same meeting, the representative of the Northern Office of the World Rainforest Movement also participated. | На том же заседании в дискуссии участвовал также представитель Северного отделения Всемирного движения в защиту тропических лесов. |
| Over the years, many organizations have become interested in observing World AIDS Day with EAS. | Со временем многие организации проявили интерес к проведению совместно с ЕОС Всемирного дня борьбы со СПИДом. |
| The mission was supported with financial contributions from the Governments of Estonia and Slovenia, the Rachel Golden Foundation and the World Youth Bank. | Это мероприятие было поддержано финансовыми взносами правительств Эстонии и Словении, Фонда Рэйчел Годлен и Всемирного молодежного банка. |
| 65 Resolution 3.53 of the third World Conservation Congress. | 65 Резолюция 3.53 третьего Всемирного конгресса охраны природы. |
| The rapid assessment report was launched at World Water Day 2010 on 22 March 2010. | Работа по докладу об оперативной оценке была начата в ходе празднования Всемирного дня водных ресурсов 22 марта 2010 года. |
| The Office also prepared and organized the first observance of World Ocean Day on 8 June 2009. | Силами Управления были организованы мероприятия в связи с проведением 8 июня 2009 года Всемирного дня океана. |
| Delegations congratulated UNCTAD for the successful organization of the World Investment Forum 2010. | Делегации выразили признательность ЮНКТАД за успешную организацию Всемирного инвестиционного форума в 2010 году. |
| The informal group sought the opinion of the World Forum about the ownership of the data to be included in DETA. | Неофициальная группа запросила мнение Всемирного форума по поводу принадлежности данных, подлежащих включению в ДЕТА. |
| The two institutions jointly coordinated the World Water Forum event, hosted by the Government of South Africa in March 2011. | Обе организации совместно координировали проведение Всемирного водного форума, который принимало у себя правительство Южной Африки в марте 2011 года. |
| The process of selecting the World Innovation Summit for Education Award winners is under way. | В настоящее время проводится отбор кандидатов на получение Премии Всемирного инновационного саммита по вопросам образования. |
| Celebration of World Habitat Day in October 2007. | Празднование Всемирного дня Хабитат в октябре 2007 года. |
| The organization of the Scout Movement participated in activities to mark the 20062009 World Day Against Child Labour. | Организация движения скаутов в 2006 - 2009 годах принимала участие в мероприятиях в ознаменование Всемирного дня борьбы против детского труда. |
| It has produced special leaflets underlining the themes of the annual IMO World Maritime Day celebrations. | Она выпускает специальные брошюры, освещающие темы ежегодных мероприятий по празднованию Всемирного дня моря ИМО. |
| In 2010, the inaugural World Water Monitoring Day "Water Champion" awards were announced on the Day. | В 2010 году присуждение премии «Водный чемпион» было приурочено к проведению Всемирного дня мониторинга водных ресурсов. |
| The United Nations Headquarters is one of the first large-scale structures of global impact erected in the aftermath of the Second World War. | Центральные учреждения Организации Объединенных Наций - одно из первых крупных зданий всемирного значения, построенных после Второй мировой войны. |