Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
In November 2008, the delegates of the society participated in and made a speech at the fourth World Urban Forum organized by UN-Habitat. В ноябре 2008 года делегаты общества участвовали в работе четвертого Всемирного форума городов, организованного ООН-Хабитат, и выступили на нем с докладом.
Each year, on the occasion of World AIDS Day, the Center organizes activities aiming to increase the awareness of the public. Ежегодно по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом Центр проводит мероприятия по повышению общественной осведомленности.
The council also catalyses initiatives and activities, the results of which converge every three years toward its flagship event, the World Water Forum. Совет также выступает катализатором инициатив и мероприятий, результаты которых обобщаются раз в три года в рамках флагманского мероприятия - Всемирного водного форума.
To mark World Book Day on 23 April 2011, the organization distributed the compilation to 200 children in the village of Chemin Grenier, in southern Mauritius. В ознаменование Всемирного дня книги 23 апреля 2011 года организация раздала сборник 200 детям в деревне Шмен-Гренье в южной части Маврикия.
World Urban Forum 29 April to 3 May 2002, Nairobi (Kenya): The first session of the World Urban Forum was attended by representatives of over 500 NGOs. Всемирный форум по вопросам городов, 29 апреля - 3 мая 2002 года, Найроби (Кения): В первой сессии Всемирного форума по вопросам городов приняли участие представители более чем 500 неправительственных организаций (НПО).
Notably, the Commission referred to article 2 of the 1972 Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage in elaborating the definition mentioned above. При разработке вышеупомянутого определения Комиссия, в частности, использовала статью 2 Конвенции 1972 года об охране всемирного культурного и природного наследия.
In July, President Koroma launched the Strategy for the Reduction of Teenage Pregnancy as part of activities to commemorate World Population Day. В июле в рамках празднования Всемирного дня народонаселения президент Корома объявил о начале осуществления стратегии, направленной на снижение показателей подростковой беременности.
The World Economic Forum estimates that at the current rate of progress it will take another 81 years to close the gender gap in economic participation. По оценкам Всемирного экономического форума, при нынешних темпах прогресса для ликвидации гендерного разрыва в участии в экономической деятельности потребуется еще 81 год.
Statements were made by observers for the Academic Council on the United Nations System, the World Wide Fund for Nature International and the Environmental Investigation Agency. С заявлениями выступили наблюдатели от Академического совета по системе Организации Объединенных Наций, Всемирного фонда охраны природы и Агентства экологических исследований.
The representative of another regional group referred in the role of the World Investment Forum in the context of the ongoing review process of the Almaty Programme of Action. Представитель другой региональной группы остановился на роли Всемирного инвестиционного форума в контексте продолжающегося процесса обзора Алматинской программы действий.
Scientific Committee of the World Forum on Human Rights Научный комитет Всемирного форума по правам человека
The Chair of the World Forum reported on his participation in the meeting of the Chairs of the subsidiary bodies of Inland Transport Committee (ITC). Председатель Всемирного форума сообщил о своем участии в совещании председателей вспомогательных органов Комитета по внутреннему транспорту (КВТ).
The representative of the EU confirmed that the activity of the group was an essential element for the correct functioning of the World Forum activities. Представитель ЕС подтвердил, что деятельность группы имеет крайне важное значение для надлежащего функционирования Всемирного форума.
The representatives of the following intergovernmental organizations participated in the dialogue: World Conservation Union and the secretariat of the Tehran Process for Low Cover Forest Countries. В диалоге приняли участие представители следующих межправительственных организаций: Всемирного союза охраны природы и секретариата Тегеранского процесса для слаболесистых стран.
Institution of an observatory of fossil resources, considered as part of the World Heritage of Humankind: Создание механизма наблюдения за ископаемыми ресурсами, относящимися к категории всемирного наследия человечества
In pursuance of this resolution, UN-Habitat made concerted efforts to increase the engagement and participation of Habitat Agenda partners within preparatory process leading to the second session of the World Urban Forum. Во исполнение этой резолюции ООН-Хабитат предприняла согласованные усилия по расширению участия партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат в процессе подготовки второй сессии Всемирного форума городов.
One of the most prominent achievements of the Second World Urban Forum was to integrate the arts, culture and youth firmly into its organizational structure. Одним из наиболее важных достижений второго Всемирного форума городов являлась надежная интеграция в его организационную структуру представителей различных искусств, культур и молодежи.
Mr. Olivio Dutra said that he felt honoured to co-chair the second session of the World Urban Forum in Barcelona. Г-н Оливио Дутра заявил, что считает для себя большой честью сопредседательствовать на второй сессии Всемирного форума городов в Барселоне.
Ms. Tibaijuka thanked Mayor Joan Clos, the City of Barcelona, the people of Catalonia, and the Government of Spain for hosting the World Urban Forum. Г-жа Тибайджука поблагодарила мэра Хоана Клоса, жителей Барселоны, народ Каталонии и правительство Испании за организацию Всемирного форума городов.
Encourages the Executive Director to continue the international dialogue on decentralization at the third session of the World Urban Forum; предлагает Директору-исполнителю продолжить международный диалог о децентрализации на третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов;
My country has benefited from the World Fund's support in developing essential support services for orphans and other children made vulnerable by HIV/AIDS. Моя страна получила пользу от помощи Всемирного фонда в деле развития основных служб поддержки для детей-сирот и других детей, подверженных риску ВИЧ/СПИДа.
Mr. William R. Pace, Executive Director of the World Federalist Movement's Institute for Global Policy Г-н Уильям Пейс, Исполнительный директор Института глобальной политики Всемирного федералистского движения
It submitted a report in which it presented the intra-state implementation of the Declaration and of the Plan of Action of the First World Congress. Оно представило доклад с изложением внутригосударственных мер, принятых в интересах выполнения декларации и плана действий первого Всемирного конгресса.
The World Youth Foundation's Chairman was invited to the 3rd Annual Digital Asia E-Government Summit, Kuala Lumpur, Malaysia held on 27 November 2006. Председатель Всемирного фонда молодежи получил приглашение на третий ежегодный азиатский Цифровой саммит электронного правительства, состоявшийся в Куала-Лумпуре 27 ноября 2006 года.
Statements were made by the observers for the World Intellectual Property Organization, the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources and the Eurasian Economic Community. С заявлениями выступили наблюдатели от Всемирной организации интеллектуальной собственности, Всемирного союза охраны природы и Евразийского экономического сообщества.