It was listed as a UNESCO World Heritage Site in 1997 as a part of Lake Turkana National Parks. |
В 1997 году парк был внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО как часть национальных парков озера Туркана. |
Vice President of the World Petroleum Council (WPC). |
Вице-Президент Всемирного Нефтяного Совета (World Petroleum Council). |
It is a boxing federation within the World Boxing Council (WBC). |
Это федерации бокса находится в рамках Всемирного боксерского совета (ШВС). |
In 2008 she was invited to be the culinary supervisor at a Russian evening held during the World Economic Forum in London. |
В 2008 году приглашена гастрономическим куратором русского вечера в рамках Всемирного экономического форума в Лондоне. |
"Twenty-two new sites inscribed on UNESCO's World Heritage List, and one deleted during Committee meeting in Christchurch". |
Двадцать два новых объекта включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО и один удален во время заседания Комитета в Christchurch (неопр.). |
She was an active member of the World Union of Home Army Soldiers and cooperated with Solidarność in the 1980s. |
Также была активным членом Всемирного союза солдат Армии Крайовой и сотрудничала с профсоюзом «Солидарность» в 1980-х годах. |
Discover ours natural parks, monuments and UNESCO World Heritage sites. |
Новая наших природных парков, памятников и объектов Всемирного наследия UNESCO. |
In 1923 there was organized architectural reserve, which included in UNESCO World Heritage List. |
В 1923 году здесь организован архитектурный заповедник, который вошел в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
EV is a partner institute of the World Economic Forum's Global Competitiveness Network. |
"Экономика и ценности" является партнером Сети Глобальной Конкурентоспособности Всемирного Экономического Форума. |
The province also contains two Renaissance cities, Úbeda and Baeza, both recently declared a World Heritage Site by UNESCO. |
В провинции также расположены два города эпохи Возрождения, Убеда и Баэса, которые объявлены ЮНЕСКО объектами Всемирного наследия. |
Sarayburnu is included in the historic areas of Istanbul, added to the UNESCO World Heritage List in 1985. |
Сарайбурну расположен в исторической части Стамбула и включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1985 году. |
In 1982, Jordan requested that it be added to the List of World Heritage in Danger. |
В 1982 году Иордания предложила добавить Старый город в Список всемирного наследия, находящегося под угрозой. |
The park was declared a World Heritage Site in 1994 due to the extraordinary diversity of plant and animal species represented. |
С 1994 года парк входит в список Всемирного наследия по причине большого биоразнообразия растений и животных. |
Since 2007, the monuments of Gremi have been proposed for inclusion into the UNESCO World Heritage Sites. |
В 2007 году памятники Греми были предложены для включения в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
On September 30, 1998, the monument was inscribed on the UNESCO World Heritage Tentative List in Need of Urgent Safeguarding. |
30 сентября 1998 года памятник был занесен в предварительный список Всемирного наследия ЮНЕСКО, нуждающийся в срочной охране. |
This site was re-added to the UNESCO World Heritage Tentative List on March 10, 2009, in the Mixed category. |
Данный памятник был повторно добавлен в предварительный список Всемирного наследия ЮНЕСКО 10 марта 2009 года в смешанную категорию. |
Among Yemen's natural and cultural attractions are four World Heritage sites. |
Среди природных и культурных достопримечательностей Йемена четыре внесены в список всемирного наследия Юнеско. |
Rokach served as head of the Maccabi World Union. |
Роках был главой Всемирного Союза «Маккаби». |
In 1996, it was added to the United Nations' World Cultural Heritage list. |
В 1996 году он был добавлен в ООН в список всемирного наследия культурных. |
Winners in each group are awarded as the World Champions. |
Победители в каждой группе всемирного чемпионата награждаются званием Чемпиона мира. |
He is a former fellow of the Young a World Economic Forum Young Global Leader. |
Он бывший сотрудник «Young Foundation» и Всемирного экономического форума. |
It is one of three gardens, and the only tropical garden, to be honoured as a UNESCO World Heritage Site. |
Является одним из трёх садов, и единственным тропическим садом, признанным ЮНЕСКО объектом Всемирного наследия. |
The Palazzi dei Rolli and Strade Nuove, historical center of Genoa, UNESCO World Heritage site. |
В Палацци дей Rolli и Strade Nuove, исторический центр Генуи, ЮНЕСКО всемирного наследия. |
In July 1942 Younghusband suffered a stroke after addressing a meeting of the World Congress of Faiths in Birmingham. |
В июле 1942 г. Янгхазбенд перенёс инсульт после выступления на заседании Всемирного конгресса религий в Бирмингеме. |
2014: Finalist at the World Architecture Festival (WAF) - Project: Bürchen Mystik, Switzerland. |
2014: Финалист Всемирного фестиваля архитектуры (WAF) - Проект: Bürchen Mystik, Швейцария. |