| In 2007 it was inscribed as a UNESCO World Heritage Site recognizing it as a work of human creative genius. | В 2007 году он был внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, признав его произведением человеческого гения. |
| Petäjävesi Old Church (Unesco World Heritage Site)/ approx. | Старая церковь Петяявеси (объект Всемирного наследия ЮНЕСКО)/ прибл. |
| In 1991 the government, with assistance from UNDP and the World Wildlife Fund, established a trust fund for environmental conservation. | В 1991 году правительство, при содействии ПРООН и Всемирного фонда дикой природы, создало целевой фонд сохранения окружающей среды. |
| 1972 - UNESCO acknowledges the Centre as an advisory body of the World Heritage Convention. | 1972 - ЮНЕСКО признает Центр в качестве консультативного органа при Конвенции Всемирного Наследия. |
| It is the only Chinese company representing China on the World Gold Council Board. | Это единственная китайская компания, представляющая Китай на борту Всемирного Совета по золоту. |
| Japan has 21 World Heritage Sites, including Himeji Castle, Historic Monuments of Ancient Kyoto and Nara. | В Японии 21 объект Всемирного наследия, включая замок Химэдзи, исторические памятники Киото и Нары. |
| From August 1992 to May 19, 2000 Ivan Drach was the head of the Ukrainian World Coordinating Council. | С августа 1992 года по 19 мая 2000 года Иван Драч был главой Украинского всемирного координационного совета. |
| Prague Historical in 1992 was registered as a UNESCO World Heritage Site. | Историческая Прага в 1992 году был зарегистрирован в качестве всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| The World Economic Forum's index of gender inequality gives Japan a low rating. | Индекс гендерного неравенства, по данным Всемирного экономического форума, дает Японии низкий рейтинг. |
| Six of these are also World Heritage Sites and 3 are wetlands of international importance under the Ramsar convention. | 6 из них являются объектами всемирного наследия, а 3 водно-болотных угодий охраняются Рамсарской конвенцией. |
| These ruins are the country's first World Heritage site. | Это первый природный объект всемирного наследия на территории страны. |
| It's protecting five World Heritage sites. | Она защищает целых пять объектов Всемирного природного наследия. |
| This is a UNESCO World Heritage City, Homs, in Syria. | Это город, включённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, - Хомс, в Сирии. |
| In 2015, it received status as a World Heritage site. | В 2015 году здание было представлено к получению статуса объекта Всемирного наследия. |
| Some traditional Native lands and boreal forest on Lake Winnipeg's east side are a proposed UNESCO World Heritage Site. | Некоторые земли индейцев и тайга на восточной стороне озера Виннипег являются кандидатами в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| In 2008, Carey was named Hunger Ambassador of the World Hunger Relief Movement. | В 2008 году певицу назвали Послом доброй воли всемирного движения «Освобождение от голода». |
| He was appointed as a Young Global Leader by the World Economic Forum in 2015. | Он был номинирован на Молодых глобальных лидеров Всемирного экономического Форума в 2015 году. |
| In 2010, UNESCO inscribed 11 Australian Convict Sites on its World Heritage List. | В 2011 году одиннадцать каторжных австралийских поселений были включены ЮНЕСКО в список Всемирного наследия. |
| The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments constitute a UNESCO World Heritage Site. | Исторический центр Санкт-Петербурга и связанные с ним группы памятников включены в перечень всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| Constantinos was also a Fellow of the World Economic Forum in Davos. | В 1994 году Вурмен был членом Всемирного экономического форума в Давосе. |
| The reserve is in the long term will be recommended for inclusion in the list of UNESCO World Natural Heritage Site. | Территория заповедника в перспективе будет рекомендована для внесения в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО. |
| Intimately involved in the formation of the World Council of Churches in 1948, that body elected him as a lifelong honorary President. | В 1948 году участвовал в создании Всемирного совета церквей, был избран его почётным председателем. |
| In February 2009, Tanais Archaeological Reserve Museum became a candidate to the UNESCO World Heritage List. | В феврале 2009 года археологический музей-заповедник Танаис стал кандидатом в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| Delegates to the World Water Forum will have ample opportunity to forge and/or strengthen these partnerships. | У делегатов Всемирного форума по проблемам воды есть хорошая возможность создать и/или укрепить данные партнёрские отношения. |
| It comes from the World Values Survey. | Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. |