The Administrator of UNDP visited Myanmar in June to co-chair the World Economic Forum on East Asia. |
В июне Администратор ПРООН посетила Мьянму, с тем чтобы выступить в роли сопредседателя Всемирного экономического форума (ВЭФ) по Восточной Азии. |
During the World Environment Day 2013 (5 June), under the theme Think. |
Во время Всемирного дня окружающей среды 2013 года (5 июня), прошедшего под девизом «Думай. |
The Council expresses its concern at the risk posed by fighting to Mali's World Heritage sites. |
Совет выражает свою обеспокоенность по поводу опасности, которой подвергаются в связи с боевыми действиями объекты всемирного наследия в Мали. |
The outputs included key messages for dissemination during the 2012 and 2013 observances of World Day to Combat Desertification. |
Итогом мероприятия стала подготовка основных материалов для распространения в ходе мероприятий по случаю Всемирного дня борьбы с опустыниванием в 2012 и 2013 годах. |
During the launch event, UNESCO organized a youth event with local and international schools and the World Youth Parliament on Water. |
На церемонии открытия ЮНЕСКО организовала молодежное мероприятие с участием местных и международных школ, а также Всемирного молодежного парламента по вопросам водных ресурсов. |
The IIA Conference held at the World Investment Forum in October 2014 generated a number of valuable insights in this regard. |
В ходе конференции по МИС, проведенной в рамках Всемирного инвестиционного форума в октябре 2014 года, высказывался ряд ценных идей по этому поводу. |
In 2014 Colombia would host the seventh session of the World Urban Forum, a platform for exchanging ideas on city development. |
В 2014 году Колумбия принимает у себя седьмую сессию Всемирного форума по вопросам городов, платформы для обмена идеями в отношении развития городов. |
Representatives attended the World Bank/International Monetary Fund (IMF) annual meeting with civil society organizations, held in Istanbul, 2-7 October. |
2009 год: представители организации приняли участие в ежегодном совещании Всемирного банка/Международного валютного фонда (МВФ) с участием организаций гражданского общества, которое состоялось в Стамбуле 2 - 7 октября. |
Since 2004 it has regularly contracted with regional or municipal governments, mainly in China, to organize its annual World Internet and Multimedia Summit. |
С 2004 года она регулярно заключает договоры с региональными и муниципальными органами власти, преимущественно в Китае, для организации своего ежегодного Всемирного саммита по интернету и мультимедиа. |
The expert from the World Agroforestry Centre gave a presentation on the role of non-carbon benefits in REDD-plus results-based finance. |
Эксперт из Всемирного центра агролесоводства сделал сообщение о роли не связанных с углеродом выгод в области основанного на результатах финансирования деятельности в рамках СВОД-плюс. |
National focal points are encouraged to issue national Dryland Champions certificates at the occasion of the World Day to Combat Desertification. |
Национальным координационным центрам рекомендуется выдавать свои национальные дипломы "Лидеры в решении проблемы засушливых земель" в связи с проведением Всемирного дня борьбы с опустыниванием. |
The organization did, however, participate in the 17th World Family Therapy Congress, held in Portugal in 2007. |
Тем не менее, организация приняла участие в работе 17-го Всемирного конгресса по семейной терапии, который состоялся в Португалии в 2007 году. |
The relevance of the 2014 World Investment Forum as a platform to discuss development challenges and appropriate and concrete solutions was highlighted. |
Была подчеркнута важность Всемирного инвестиционного форума 2014 года как платформы для обсуждения проблем развития, а также надлежащих и конкретных путей их решения. |
The Programme was officially launched by ADB and UN-Habitat at the Third World Water Forum, in March 2003 in Japan. |
Осуществление Программы было официально начато АзБР и ООН-Хабитат в ходе третьего Всемирного форума по водным ресурсам в марте 2003 года в Японии. |
It is worth noting that the World Bank/International Monetary Fund Millennium Goals do not mention disability as a target area either overtly or covertly. |
Следует отметить, что в Целях Всемирного банка/Международного валютного фонда на новое тысячелетие нет ни открытой, ни скрытой ссылки на проблему инвалидности в качестве целевой области. |
The organization is currently working with partners to hold the first World Journalism Education Congress in 2007. |
В настоящее время Организация вместе со своими партнерами работает над подготовкой к проведению в 2007 году первого Всемирного конгресса по вопросам подготовки журналистов. |
He highlighted the use of space technology for managing and conserving the World Heritage sites, managing water resources and mitigating and reducing disasters. |
Он особо отметил использование космических технологий для управления объектами всемирного наследия и их сохранения, рационального использования водных ресурсов, а также смягчения последствий и уменьшения опасности чрезвычайных ситуаций. |
It was therefore opportune that the theme for World Food Day 2006 was "Invest in Agriculture for Food Security". |
В этой связи удачно, что темой Всемирного дня продовольствия 2006 года стало "Инвестирование в сельское хозяйство в интересах продовольственной безопасности". |
World TB Day raises awareness about the global epidemic of tuberculosis (TB) and efforts to eliminate the disease. |
Целью Всемирного дня борьбы против туберкулеза (ТБ) является повышение осведомленности о глобальной эпидемии ТБ и усилиях по ликвидации этой болезни. |
The town and its surroundings were added to the UNESCO World Heritage Tentative List due to its purported universal cultural value. |
Город и его окрестности в 2002 году были внесены ЮНЕСКО в Предварительный список Всемирного наследия в связи с его предполагаемой универсальной культурной ценностью. |
Statements were also made by the observers for Greenpeace International, the World Wide Fund for Nature and the Canadian Ocean Caucus. |
С заявлениями выступили также наблюдатели от Международного совета "Гринпис", Всемирного фонда охраны живой природы и Канадского собрания в защиту океанов. |
the implementation of the World Population Plan of Action |
С. Обзор и оценка прогресса в осуществлении Всемирного плана действий |
The interim secretariat's main activities on World Day 1996 were as follows: |
К числу главных мероприятий, проведенных временным секретариатом по случаю Всемирного дня в 1996 году, относились следующие: |
Various news agencies produced stories on desertification for the World Day and the Day itself was well covered. |
По случаю Всемирного дня различные информационные агентства подготовили материалы по вопросу об опустынивании, и освещение самого Дня было обеспечено на весьма удовлетворительном уровне. |
Third United Nations World Television Forum broadcast via the Internet |
Вещание через Интернет о работе третьего Всемирного телевизионного форума Организации Объединенных Наций |