Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
The success of the fourth session of the World Urban Forum lay not just in what was discussed but in what was learned. Успех четвертой сессии Всемирного форума городов был определен не обсуждаемыми вопросами, а извлеченными уроками.
The secretariat also reported on the financial status of UN-Habitat and the preparations for the fourth session of the World Urban Forum. Секретариат также представил информацию о финансовом положении ООН-Хабитат и подготовительных мероприятиях к четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов.
Special efforts will be made to mainstream gender into and ensure women's participation in UN-Habitat's main platforms - the World Urban Forum and the Governing Council. Особые усилия будут направлены на интеграцию гендерных аспектов и обеспечение участия женщин на основных платформах ООН-Хабитат - Всемирного форума по вопросам городов и Совета управляющих.
On the basis of such strong positive feedbacks, the Statistics Division has finalized its proposal to celebrate World Statistics Day on 20 October 2010 (20102010). Используя столь активный позитивный отклик, Статистический отдел доработал свое предложение о проведении 20 октября 2010 года Всемирного дня статистики.
The celebration of World Statistics Day will also acknowledge the service provided by international, regional and subregional agencies in promoting and facilitating the development of national statistical systems. Проведение Всемирного дня статистики станет также признанием вклада международных, региональных и субрегиональных учреждений в содействие развитию национальных статистических систем.
The United Nations Statistics Division presented to the Committee at its fourteenth session its strategy for the celebration of World Statistics Day on 20 October 2010. Статистический отдел Организации Объединенных Наций представил Комитету на его четырнадцатой сессии свою стратегию проведения Всемирного дня статистики 20 октября 2010 года.
The Executive Secretary of the UNECE welcomed the participants and confirmed the high importance of the World Forum for the UNECE. Исполнительный секретарь ЕЭК ООН приветствовал участников, подчеркнув большое значение Всемирного форума для ЕЭК ООН.
The representative of France stressed the importance of the revision of the UNECE reform and expressed the valuable results of the World Forum for his country. Представитель Франции подчеркнул важность обзора реформы ЕЭК ООН и особо отметил ценность результатов работы Всемирного форума для его страны.
He further expressed the need to have an adequate notification system for the regulatory work of the World Forum, including the translations of the authentic versions of the Agreements. Далее он обратил внимание на необходимость надлежащей системы уведомления для нормотворческой деятельности Всемирного форума, включая перевод аутентичных текстов соглашений.
Progress of work of the EFV Task Force Group and recommended way ahead to the World Forum Ход работы целевой группы по ЭТС и рекомендуемые пути продвижения вперед для Всемирного форума
Led by Centre of Concern, World Council of Churches, and При ведущей роли Центра проблемных исследований, Всемирного совета
Mr. Dave Grace, Senior Vice-President, World Council of Credit Unions Г-н Дейв Грейс, Старший вице-президент Всемирного совета кредитных союзов
Addendum: Review of the World Urban Forum: lessons learned Добавление: обзор Всемирного форума городов: извлеченные уроки
In conjunction with the Department, UN-Habitat launched at the fifth session of the World Urban Forum a newsletter on accessibility and social inclusion for urban dwellers living with disabilities. Во взаимодействии с Департаментом ООН-Хабитат подготовила пятый выпуск бюллетеня Всемирного форума городов, касающийся доступа и социального охвата проживающих в городах инвалидов.
On the occasion of the fifth session of the World Urban Forum, UN-Habitat officially joined the Inter-American Coalition for the Prevention of Violence, which is hosted by OAS. По случаю пятой сессии Всемирного форума городов ООН-Хабитат официально присоединилась к Межамериканской коалиции по предупреждению насилия, сформированной ОАГ.
The group met during the first UN-Habitat Business Forum and at the fifth session of the World Urban Forum. Группа встречалась во время Делового форума ООН-Хабитат и пятой сессии Всемирного форума городов.
In 2007, the World Heritage Committee introduced an additional strategic objective, calling on States to enhance the role of communities in the implementation of the Convention. В 2007 году Комитет всемирного наследия ввел дополнительную стратегическую цель, призвав государства к укреплению роли общин в деле выполнения Конвенции.
The theme of the Sixth World Water Forum, to be held in 2012, is "Time for Solutions". Тема 6-го Всемирного водного форума в 2012 году - «От цели - к решениям».
The United Nations Statistical Commission endorsed the proposal to have on 20 October 2010 a World Statistics Day to be observed by national, subregional, regional and international statistical offices. Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций одобрила предложение о проведении национальными, субрегиональными, региональными и международными статистическими органами Всемирного дня статистики 20 октября 2010 года.
More than forty non-governmental organizations participate on a regular basis in the activities of the World Forum: В деятельности Всемирного форума на регулярной основе участвуют более 40 неправительственных организаций:
The purpose of this document is to harmonize the practice of the World Forum subsidiary bodies regarding the scope and the administrative provisions of UNECE Regulations. Цель настоящего документа - согласовать практику работы вспомогательных органов Всемирного форума в отношении области применения и административных положений Правил ЕЭК ООН.
(a) To comment on the observance of the World Statistics Day; а) представить замечания относительно проведения Всемирного дня статистики;
The construction of a new transmission line from South to North will be done through a PPP scheme involving EBRD, World Band and a regional development bank. Планируется построить новую линию электропередачи с севера на юг на основе частно-государственного партнерства с участием ЕБРР, Всемирного банка и банка регионального развития.
The collaborating organizations released a common standard for measuring city greenhouse gases for public comment at the fifth session of the World Urban Forum. На пятой сессии Всемирного форума городов участвующие в сотрудничестве организации представили на рассмотрение общественности общий стандарт для измерения уровня выбросов парниковых газов.
Armenia encouraged Kuwait to continue its efforts to ensure full freedom of belief and association, and to strengthen the capacities of the World Centre of Mediation. Армения призвала Кувейт продолжать свои усилия по обеспечению полной свободы убеждений и ассоциации, а также по укреплению потенциала Всемирного центра посредничества.