| Presentations were also delivered by representatives of the International Indian Treaty Council, the World Council of Churches and the Quechua people from Bolivia. | Среди выступавших были также представители Международного совета по договорам индейцев, Всемирного совета церквей и народа кечуа из Боливии. |
| Indonesia looked forward to the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, to be held in 1994 under United Nations auspices. | Индонезия с интересом ожидает открытия Всемирного совещания на уровне министров по проблемам преступности, которое должно быть организовано в 1994 году под эгидой ООН. |
| Andorra is working actively in this direction and will address this issue at greater length next week at the World Youth Forum in Vienna. | Андорра активно работает в этом направлении и будет подробнейшим образом заниматься этим вопросом на следующей неделе, во время Всемирного форума молодежи в Вене. |
| Commemoration of World Environment Day: population, consumption and resources (3 June) | Празднование Всемирного дня окружающей среды: народонаселение, потребление и ресурсы (3 июня) |
| In particular, the secretariat has begun working with the steering committee for the 2002 World Congress on Parks and Protected Areas. | В частности, секретариат наладил сотрудничество с руководящим комитетом по подготовке всемирного конгресса по проблеме парков и заповедников, который будет проводиться в 2002 году. |
| I wish to take a moment to recall the recent observance of World Press Freedom Day on 2 May in the General Assembly Hall. | Я хотел бы кратко остановиться на недавнем праздновании Всемирного дня свободы печати, который отмечался 2 мая в зале Генеральной Ассамблеи. |
| As the Secretary-General stated during the observance of World Press Freedom Day, We reaffirm that no democratic society can exist without a free, independent and pluralistic press... | Как указал Генеральный секретарь во время празднования Всемирного дня свободы печати, мы подтверждаем, что демократическое общество не может существовать без свободной, независимой и плюралистической печати... |
| An introductory statement was made by the Coordinator and Chief of the World Decade for Cultural Development of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | Вступительное заявление сделал Координатор и руководитель деятельности по проведению Всемирного десятилетия развития культуры Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. |
| UNEP, through its Desertification Control Programme and GRID-Nairobi, has reviewed the World Atlas of Desertification and is preparing a revised edition for publication in 1997. | ЮНЕП через свой центр ГРИД-Найроби в рамках Программы по борьбе с опустыниванием произвела пересмотр Всемирного атласа опустынивания и в 1997 году планирует издать его пересмотренный вариант. |
| 1994 United Kingdom YMCA World Council Meeting | 1994 год Соединенное Совещание Всемирного совета ИМКА |
| 1991 Republic of Korea Women in YMCA/YWCA World Council | 1991 год Республика Корея Совещание женщин-членов Всемирного совета ИМКА/ВАМЖХ |
| 1987: World YWCA Council meeting, Phoenix, Arizona, United States of America | 1987 год: Совещание Всемирного совета АМХ, Финикс, Аризона, Соединенные Штаты Америки |
| The Association is a member of the World Adult Education Council and European Adult Education Association and cooperates with these organizations. | Ассоциация является членом Всемирного совета образования для взрослых и Европейской ассоциации образования для взрослых и сотрудничает с этими организациями. |
| Ongoing: Preparatory Committee meetings of the World Youth Forum of the United Nations system; | Текущая работа: заседания Подготовительного комитета Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций; |
| At its meeting on 26 April 2009, the World Bank/IMF Development Committee recognized the need to translate those commitments and others into concerted action and additional resources. | На своем совещании 26 апреля 2009 года Комитет Всемирного банка/ МВФ по вопросам развития признал необходимость претворить эти и другие обязательства в согласованные действия и дополнительные ресурсы. |
| 8 December: briefing and consultation with the World Civil Society Forum network | 8 декабря: брифинг и консультации в рамках сети Всемирного форума гражданского общества |
| 11 November: consultation meeting with leaders from the World Business Council for Sustainable Development network | 11 ноября: консультативное совещание лидеров, представляющих интересы сети Всемирного совета бизнеса за устойчивое развитие |
| The topic of this week's DPI/NGO Briefing will be "World Youth Forum Follow-up". | На этой неделе брифинг ДОИ/НПО будет проведен по теме «Последующая деятельность по итогам Всемирного форума молодежи». |
| Mr. Frank Raes reported on aerosol-related work within GAW, and in particular the World Data Centre on Aerosols. | Г-н Фрэнк Рейс рассказал о работе по аэрозолям в рамках ГСА, и в частности о деятельности Всемирного центра данных об аэрозолях. |
| There were other important decisions, including the establishment of a World Solidarity Fund and the negotiation of a new international regime governing biodiversity. | Приняты и другие важные решения, в том числе о создании Всемирного фонда солидарности и проведении переговоров по новому международному режиму, регулирующему биоразнообразие. |
| The establishment of the World Solidarity Fund, the strengthening of participation of major groups and the launching of partnership initiatives were steps in the right direction. | Создание Всемирного фонда солидарности, расширение участия основных групп и принятие инициатив, направленных на развитие партнерств - это шаги в правильном направлении. |
| Special ceremony in observance of World Food Day 2008 | Специальная церемония по случаю Всемирного дня продовольствия 2008 года |
| We have noted with pleasure that WHO has chosen the theme of road safety for World Health Day 2004. | Мы с удовлетворением узнали о том, что ВОЗ избрала безопасность на дорогах в качестве главной темы Всемирного дня здоровья 2004 года. |
| Publications to celebrate World Health Day in conjunction with WHO. | Публикации в связи с празднованием Всемирного дня здоровья совместно с ВОЗ |
| Special Rapporteurs dealing with economic, social and cultural rights issued a joint statement in March 2003 on the occasion of the Third World Water Forum. | В марте 2003 года по случаю третьего Всемирного форума по водным ресурсам специальные докладчики, занимающиеся экономическими, социальными и культурными правами, выпустили совместное заявление. |