Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
August 2015 - Ripple Labs Awarded as Technology Pioneer by World Economic Forum. В августе 2015 года Ripple получил награду как технологический пионер (Technology Pioneer) от Всемирного экономического форума.
World wildlife fund managers discovered today the fund has been completely emptied. Руководители Всемирного фонда дикой природы обнаружили сегодня, что фонд был полностью опустошен.
This is a UNESCO World Heritage City, Homs, in Syria. Это город, включённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, - Хомс, в Сирии.
It is also expected that a substantive programme of work will be established in the context of follow-up to the 1994 World Symposium on Trade Efficiency. Также предполагается, что в контексте решений Всемирного симпозиума по эффективности торговли 1994 года будет разработана основная программа работы.
43.7 Most of the postponements under programme 11 relate to the programme of work of the secretariat of the World Food Council. 43.7 Большинство отложенных мероприятий по программе 11 связано с программой работы секретариата Всемирного продовольственного совета.
Information was also provided on the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy. Представлена также информация о ходе осуществления Всемирного плана действий по вопросам образования в области прав человека и демократии.
Expenditures from UNICEF, WFP and the World Bank/IDA and UNDP-administered funds are not included. В НФРТС не входят расходы ЮНИСЕФ, МПП и Всемирного банка/МАР, а также фондов, управляемых ПРООН.
Under the auspices of IMO, maritime training programmes are offered through the World Maritime University and the International Maritime Law Institute. Под эгидой ИМО преподавание морских учебных программ ведется по линии Всемирного морского университета и Международного института морского права.
Difficulties have also been experienced by the Banyan Fund Association: A World Fund for Ageing, which has suspended operations. Также встретились трудности в деятельности Ассоциации фонда Баньян: Всемирного фонда по проблемам старения, которая прекратила свои операции.
UNU/INTECH made a substantive contribution to the World Forum on Industrialization organized by UNIDO at New Delhi in October 1995. УООН/ИНТЕК внес существенный вклад в работу Всемирного форума по проблемам индустриализации, организованного ЮНИДО в октябре 1995 года в Дели.
The General Assembly declared Albania elected a member of the World Food Council for a term of office ending on 31 December 1997. Генеральная Ассамблея объявила об избрании Албании членом Всемирного продовольственного совета на срок, заканчивающийся 31 декабря 1997 года.
All speakers addressed the deep significance of the commemoration of World Press Freedom Day and the important values it enshrined. Все ораторы отметили важное значение празднования Всемирного дня свободы печати и воплощенных в этом ценностей.
The report of the World Food Council will not be considered by the General Assembly in 1995. 207 С) Доклад Всемирного продовольственного совета не будет рассматриваться Генеральной Ассамблеей в 1995 году.
SCHWAB, Klaus (Germany): President of the Foundation Board, World Economic Forum, Geneva. ШВАБ, Клаус (Германия): президент Совета Фонда Всемирного экономического форума, Женева.
A pilot project to post information materials on the World Press Centre's electronic network, which specifically targets journalists, is planned. Планируется осуществление экспериментального проекта, предусматривающего отправление информационных материалов по электронной сети Всемирного пресс-центра, разработанной специально для журналистов.
The Forum endorsed the Malta Statement of the World NGO Forum. На Форуме было поддержано Мальтийское заявление Всемирного форума НПО.
The secretariat provided extensive organizational and substantive support for holding the World Non-Governmental Organizations Forum Launching the Year. Секретариат обеспечивал значительную организационную и основную поддержку в проведении Всемирного форума неправительственных организаций по проведению Международного года.
Seventy-five non-governmental organizations provided information on the breakdown of their activities by function of the World Population Plan of Action. Семьдесят пять неправительственных организаций представили информацию о своей деятельности о разбивке по функциям Всемирного плана действий в области народонаселения.
UNESCO projects on the Arctic and Siberian indigenous peoples had been launched under the World Decade for Cultural Development. В рамках Всемирного десятилетия развития культуры были начаты проекты ЮНЕСКО в интересах коренных народов Арктики и Сибири.
UNESCO had played an important role in the promotion of cultural development, particularly during the World Decade for Cultural Development. ЮНЕСКО играет важную роль в содействии культурному развитию, в частности в проведении Всемирного десятилетия развития культуры.
The contribution of the World Boxing Council to the elimination of apartheid in sports deserved special recognition. Особого признания заслуживает в этой связи вклад в дело ликвидации апартеида в спорте Всемирного совета бокса.
The essence of the World Boxing Council was equality among men. Суть деятельности Всемирного совета бокса заключается в обеспечении равенства между людьми.
87 A message from the Secretary-General of IMO on the World Maritime Day 1995. 87 Послание Генерального секретаря ИМО по случаю Всемирного дня моря в 1995 году.
Mr. MINOVES-TRIQUELL (Andorra) thanked the Government of Italy for its generosity in organizing the first World Television Forum. Г-н МИНОВЕС-ТРИКЕЛЬ (Андорра) благодарит правительство Италии за его щедрость при организации первого Всемирного телевизионного форума.
Prepare the World Survey on the Role of Women in Development (DAW/DPCSD, in collaboration with other entities). Подготовка Всемирного обзора по вопросу о роли женщин в процессе развития (ОУПЖ/ДКПУР в сотрудничестве с другими подразделениями).