Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
In February 2001, at its eighteenth session, the Commission on Human Settlements recommended that the International Forum on Urban Poverty and the Urban Environment Forum should join forces in an integrated world urban forum, to be held biannually. В феврале 2001 года на своей восемнадцатой сессии Комиссия по населенным пунктам рекомендовала Международному форуму по проблеме нищеты в городах и Форуму по вопросам городской окружающей среды объединить их усилия в рамках общего Всемирного форума городов, который должен проводить свои совещания раз в два года.
During the one-week Congress, cutting-edge papers and workshops were presented in order to have fresh news from the space community and the world finals of the Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition were held. В течение одной недели работы Конгресса были представлены документы и организованы практикумы по актуальным темам с целью ознакомления со свежими новостями от космического сообщества, а также был проведен финальный тур всемирного Конкурса им. Манфреда Лахса по учебному судебному разбирательству в области космического права.
Currently the major contributor was assessed 25 per cent of the total regular budget, whereas its gross domestic product constituted some 27 per cent of the world total and its economy had grown for nine years in succession. В настоящее время государству-члену, вносящему самый крупный взнос, начислено 25 процентов от общего регулярного бюджета, в то время как его валовый национальный продукт составляет порядка 27 от всемирного ВНП, а его экономические показатели росли девять лет подряд.
The additions would be essentially for the salary and non-salary costs for one world coordinator and several regional coordinators, the offsetting reductions from scaling down or failing to estimate for the next non-household expenditures. Дополнительные средства были бы предназначены в основном для выплаты зарплаты и других расходов для одного всемирного координатора и нескольких региональных координаторов, компенсации сокращений в результате уменьшения обследований расходов, не имеющих отношения к домашним хозяйствам или отсутствия их новых оценок.
The focus was on managing cities in a globalizing world, on strengthening partnerships between the public sector, the private sector and civil society organizations at the local level and on promoting equity through participatory approaches in urban areas worldwide. Основное внимание было уделено вопросам, касающимся управления городами в условиях всемирного процесса глобализации, укрепления партнерства между государственным сектором, частным сектором и организациями гражданского общества на местах и обеспечения справедливости через участие в вышеупомянутой деятельности всех слоев населения в городских районах во всем мире.
The objective of such participation is to encourage a review of existing procedures with regard to rights-related mechanisms, norms and standards in the preparation and processing of world heritage nominations by States parties. Целью этого участия является содействие пересмотру существующих процедур, связанных с механизмами, нормами и стандартами, касающимися прав, в рамках подготовки и рассмотрения предложений государств-участников, касающихся включения их объектов в список объектов всемирного наследия.
The first meeting ever was held on world heritage in the Arctic with the participation of representatives from various indigenous groups, including the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, the Inuit Circumpolar Council and the Saami Council. С участием представителей различных групп коренного населения, включая Ассоциацию коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, Приполярный совет эскимосов и Совет саамов, было проведено первое в истории совещание по вопросам всемирного наследия в Арктике.
Furthermore, the nuclear-weapon-free zones are an example of the added value of the regional dimension as a contribution to the progress of world disarmament and towards establishing and enshrining geographical areas for nuclear non-proliferation. Кроме того, зоны, свободные от ядерного оружия, являются примером дополнительной пользы регионального измерения как вклада в прогресс всемирного разоружение и продвижение к созданию и консолидации географических районов для ядерного нераспространения.
Is it not the right time for us to think about creating a world fund to mitigate the effects that are jeopardizing our ability to reach the Millennium Development Goals? Не пора ли нам подумать над созданием всемирного фонда для смягчения тех последствий, которые угрожают нашей способности добиваться поставленных в Декларации тысячелетия целей развития?
World AIDS day event held Были проведены мероприятия по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом
Presentation of World Youth Report 2007 Представление «Всемирного доклада по вопросам молодежи за 2007 год»
The outcome document underlines the interrelationship of such policies in an era of globalization by recognizing the need to elaborate a coherent and coordinated international strategy on employment and, in this regard, supports the convening of a world employment forum by ILO in 2001. В этой связи в документе нашла поддержку идея созыва всемирного форума по вопросам занятости Международной организацией труда в 2001 году. МОТ предлагается также способствовать скоординированному обмену передовым опытом в области политики по вопросам занятости.
Our friends at Tellart in Boston brought over a pair of street binoculars, the kind you might find on the Empire State Building, and they fitted them with 360-degree views of other iconic world heritage sights - Наши друзья из «Телларт» в Бостоне принесли пару уличных биноклей, тех, которые можно увидеть на Эмпайр-стейт-билдинг, и снабдили их 360-градусными панорамами других известных объектов всемирного наследия
But what the United Nations was given a lot of 51 years ago, was authority: moral authority as well as legal authority, the kind of authority that comes with speaking on behalf of the world community, with voicing the public conscience and transcending vested interests. Но чем Организация Объединенных Наций 51 год назад была наделена с избытком, так это авторитетом: моральным авторитетом и юридическим, тем авторитетом, который проистекает из права выступать от лица всемирного сообщества, являясь выразителем общественной совести и поднимаясь выше своекорыстных интересов.
The two leaders serve as Honorary President and Chairman, respectively, of the Global Business Council on HIV/AIDS - a core group of private-sector companies characterized by a commitment to AIDS-related causes and an ability to mobilize their peers in the corporate world in the fight against AIDS. Оба руководителя являются, соответственно, почетным президентом и председателем Всемирного совета деловых кругов по проблеме ВИЧ/СПИда - ключевой группы частных компаний, объединяемых приверженностью решению задач, касающихся борьбы со СПИДом, и способных мобилизовать руководителей других компаний на борьбу со СПИДом.
The UNDP Administrator would report biennially on the funding, management, operations and results of the world solidarity fund to the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, and through the Executive Board to the Economic and Social Council and the General Assembly. Администратор ПРООН будет раз в два года представлять доклады о финансировании, управлении, операциях и результатах деятельности всемирного фонда солидарности Исполнительному совету Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и через Исполнительный совет - Экономическому и Социальному Совету и Генеральной Ассамблее.
Davos World Economic Forum. Доклад Глобального совета Всемирного экономического форума в Давосе.
of the World Council of Churches В. Комиссия церквей по иностранным делам Всемирного совета церквей
Led by World Development Movement При ведущей роли Всемирного движения за развитие
Organization of World Heritage Cities Организация городов, составляющих часть всемирного наследия
World Heritage Alliance for Sustainable Tourism Союз по охране всемирного наследия в интересах устойчивого туризма
World Heritage local ecological entrepreneurship Programme Местная программа экологического предпринимательства в интересах сохранения всемирного наследия
Promotion of public awareness: observance of the World Day to Повышение информированности общественности: проведение Всемирного
and Rules of Procedure of the World Forum 52 15 процедуры Всемирного форума 52 23
Executive Committee of World Congress of Tatars. Орден Всемирного Конгресса Татар.