| For the purposes of the World Energy Resources Survey only the first digit referring to the Economic Viability is needed. | Для целей Всемирного обзора запасов энергетических ресурсов необходима только первая цифра кода, отражающая экономическую эффективность. |
| She declined to comment on the World Bank/IMF report, which she had not seen. | Она отказалась комментировать доклад Всемирного банка/МВФ, который она не видела. |
| IPI is a member of the World Press Freedom Committee. | МИП является членом Всемирного комитета за свободу печати. |
| At its third session the Group heard presentations by the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. | На своей третьей сессии Группа заслушала сообщения Всемирного форума по будущему спортивной стрельбы. |
| Russia's national committee affiliated to the World Conservation Union has been created and officially recognized. | Создан и официально признан Национальный комитет Всемирного союза охраны природы. |
| The Committee expressed its gratitude to the Government of Japan for hosting the World Congress. | Комитет выразил признательность правительству Японии за готовность принять участников Всемирного конгресса. |
| Participants welcomed proposals from the World Diamond Council for a system of industry self-regulation, based on a chain of warranties. | Они также приветствовали предложения Всемирного алмазного совета о системе саморегуляции промышленности, основанной на цепочке гарантий. |
| World Habitat Day had focused in 2007 on the challenges of urban safety and security. | Темой Всемирного дня Хабитат в 2007 году были проблемы безопасности в городах. |
| Observance of the World Day for Water has been characterized by increasing system-wide cooperation. | Проведение Всемирного дня водных ресурсов характеризовалось расширением масштабов общесистемного сотрудничества. |
| The third World Youth Forum is an example of how a cross-sectoral approach can be used successfully. | Третья сессия Всемирного молодежного форума сама является примером успешного применения межсекторального подхода. |
| It is in this way that the activities of the World Council fit into the mission of the United Nations. | Именно в этом отношении деятельность Всемирного совета соответствует задачам Организации Объединенных Наций. |
| Japan has made contributions to the World Heritage Fund. | Япония вносит взносы в Фонд всемирного наследия. |
| Details of these events can be found at the web site of the World Space Congress . | Подробности об этих мероприятиях можно найти на веб-сайте Всемирного космического конгресса . |
| I was elected to the World Executive for the next four years. | Была избрана членом Всемирного исполнительного совета на следующие четыре года. |
| In September, UNA-Russia organized an event in observance of World Peace Day. | В сентябре АООН-Россия провела мероприятие в рамках празднования Всемирного дня мира. |
| UN-HABITATUN-Habitat, in collaboration with the German chemical company, BASF, organized an event at the World Urban Forum. | В сотрудничестве с немецкой химической кампанией БАСФ ООН-Хабитат организовала мероприятие в ходе Всемирного форума городов. |
| She encouraged the delegates of the World Forum to take part in that important event. | Она настоятельно рекомендовала делегатам Всемирного форума принять участие в этом важном мероприятии. |
| A number of World Heritage Sites are located in Non-Self-Governing Territories. | В несамоуправляющихся территориях находится несколько объектов всемирного наследия. |
| This training must be completed by any member of World Youth Alliance who wishes to represent it at the international institutions. | Эту подготовку должны пройти все члены Всемирного альянса молодежи, желающие представлять его в международных учреждениях. |
| Their participation was organized under the umbrella of the World Council of Churches. | Их участие было организовано по линии Всемирного совета церквей. |
| The importance of launching a campaign for a World Competition Day on 5 December was also mentioned. | Была также отмечена важность начала компании для провозглашения всемирного дня конкуренции 5 декабря. |
| OCLAE is also a member of the International Council of the World Social Forum. | ОКЛАЭ является также членом Международного совета Всемирного социального форума. |
| Among the responsibilities of the Secretariat of the Governing Council is the servicing of the World Urban Forum. | В обязанности секретариата Совета управляющих также входит обслуживание Всемирного форума городов. |
| Japan has also made financial contributions to the World Heritage Fund, in accordance with the terms of the convention. | Япония также делала финансовые взносы в Фонд всемирного наследия в соответствии с условиями этой конвенции. |
| UNWTO is a member of the steering group for the UNESCO programme on World Heritage and sustainable tourism. | ЮНВТО является членом руководящей группы программы ЮНЕСКО по вопросам всемирного наследия и устойчивого туризма. |