Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
It also participated in activities in support of global principles such as International Women's Day, Human Rights Day, World Population Day, the Day of the African Child and World AIDS Day. НПО также приняла участие в проведении мероприятий, направленных на оказание поддержки в реализации глобальных принципов, к числу которых относятся мероприятия в честь Международного женского дня, Международного дня прав человека, Всемирного дня народонаселения, Дня африканского ребенка и Всемирного дня борьбы со СПИДом.
Requests the Secretary-General to make the reports of the third session of the World Youth Forum and of the World Conference available to all Member States; просит Генерального секретаря распространить доклады о результатах работы третьей сессии Всемирного молодежного форума и Всемирной конференции среди всех государств-членов;
"Notes with interest that the outcome of the first session of the World Youth Forum will be presented at the World Conference." In the current paragraph 8, the words "to include" should be replaced by "to consider including". "с интересом отмечает, что результаты первой сессии Всемирного молодежного форума будут представлены Всемирной конференции"; в нынешнем пункте 8 слово "включать" следует заменить словами "предусмотреть включение".
Allow me to note here that Japan was elected as a member of the World Heritage Committee at the elections held at the fourteenth General Assembly of States Parties to the World Heritage Convention in Paris on 15 October. Позвольте мне здесь отметить, что Япония была выбрана в качестве члена Комитета всемирного наследия на выборах, которые прошли на четырнадцатой Ассамблее государств - участников Конвенции о мировом наследии в Париже 15 октября.
The Union made contributions towards the elaboration of the World Youth Programme of Action to the Year 2000 and Beyond, and has worked to follow up that work through participation in the organization of the World Youth Forum. Союз внес свой вклад в разработку Всемирной программы действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период и добивается ее реализации посредством участия в организации Всемирного молодежного форума.
There should be a welcome and support for the work of the World Maritime University and of States in providing such training, or support for attendance at the World Maritime University, by way of capacity-building. Следует приветствовать и поддерживать работу Всемирного морского университета и государств, обеспечивающих такую подготовку или поддержку тех, кто обучается во Всемирном морском университете, посредством создания потенциалов.
In it, the General Assembly welcomed, inter alia, the designation by the World Health Organization of "Safe Roads" as the theme of World Health Day 2004. В этой резолюции Генеральная Ассамблея приветствовала, в частности, выбор Всемирной организацией здравоохранения темы "Безопасные дороги" для проведения Всемирного дня здоровья в 2004 году.
The Director encouraged the World Forum to carefully prepare the Round Table on global warming and transport, scheduled to be held in Geneva during the June 2010 session of the World Forum. Директор рекомендовала Всемирному форуму тщательно подготовить круглый стол по проблемам глобального потепления и транспорта, который намечено провести в Женеве в ходе сессии Всемирного форума в июне 2010 года.
The Governing Council, in its resolution 22/4, requested the Executive Director to provide the necessary mechanisms for the World Urban Youth Forum to be recognized as an integral part of the World Urban Forum. Совет управляющих в своей резолюции 22/4 просил Директора-исполнителя создать необходимые механизмы для того, чтобы Всемирный форум городской молодежи был признан в качестве неотъемлемого элемента Всемирного форума городов.
Persons with disabilities should be included in the international community's goals since, according to the World Health Organization World report on disability, a billion people lived with disabilities and that number was increasing. В число целей международного сообщества необходимо включить улучшение положения инвалидов, поскольку по данным выпущенного Всемирной организацией здравоохранения Всемирного доклада об инвалидности в мире насчитывается миллиард инвалидов и их количество увеличивается.
Promising initiatives include proposals to enhance participation of States and civil society in global decision-making through United Nations reform, a World Parliamentary Assembly, the strengthening of enforcement mechanisms, and the establishment of a World Court of Human Rights. К многообещающим инициативам относятся предложения по расширению участия государств и гражданского общества в глобальном процессе принятия решений посредством реформы Организации Объединенных Наций, всемирной парламентской ассамблеи, укрепления правоприменительных механизмов и посредством создания всемирного суда по правам человека.
The CERF secretariat was also advised to work towards bringing the Fund to the forefront of global campaigns, such as the World Humanitarian Day, and to define its engagement within initiatives like the World Humanitarian Summit. Секретариату СЕРФ было также рекомендовано вести работу в целях вывода Фонда на авансцену глобальных кампаний, таких как Всемирный день гуманитарной помощи, и определить круг своего участия в таких инициативах, как проведение Всемирного саммита по гуманитарным вопросам.
In 2014 the Youth Advisory Board acted in a normative capacity by consulting and providing guidance to the activities of the agency, including the World Urban Campaign, the Urban Thinkers Campus and the Youth Assembly at the seventh session of the World Urban Forum. В 2014 году Молодежный консультативный совет выступал в своем нормативном качестве, обеспечивая консультирование и предоставляя рекомендации в отношении проводимых этим учреждением мероприятий, включая Всемирную кампанию за урбанизацию, «Лагерь специалистов по городам» и Ассамблею молодежи в рамках седьмой сессии Всемирного форума по вопросам городов.
At its thirty-fifth session, the Committee prepared a draft vision and strategic action plan to celebrate the fortieth anniversary of the 1972 Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage (World Heritage Convention). На своей тридцать пятой сессии Комитет подготовил концептуальный проект и стратегический план действий по празднованию сороковой годовщины принятия в 1972 году Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия (Конвенции о мировом наследии).
It also underlined the importance of promoting the mechanism also during meetings outside the Convention's programme of work, e.g., at the Stockholm World Water Week, the Budapest Water Summit, the World Water Forum, etc. Он подчеркнул, кроме того, важное значение пропаганды механизма также на совещаниях, не предусмотренных программой работы Конвенции, например в рамках Стокгольмской всемирной водной недели, Будапештской встречи на высшем уровне по проблемам воды, Всемирного форума по водным ресурсам и т.д.
The global network of basins and development of the collection of lessons learned and good practices was also an outcome of the Sixth World Water Forum (target 3.3.2) and it will be presented to the next World Water Forum in 2015 in the Republic of Korea. Создание глобальной сети бассейнов и подготовка подборки информации об извлеченных уроках и примерах надлежащей практики стали также одним из итогов шестого Всемирного водного форума (цель 3.3.2) и будут представлены на следующем Всемирном водном форуме в Республике Корея в 2015 году.
Following the first World Statistics Day, celebrated on 20 October 2010, the Commission decided in 2012 that World Statistics Day would be observed every five years. После первого Всемирного дня статистики, который отмечался 20 октября 2010 года, Комиссия в 2012 году постановила, что Всемирный день статистики будет отмечаться каждые пять лет.
Specifically, in order to leave sufficient time for preparatory activities, it was suggested that the mandate of the Assembly for World Statistics Day 2015, as well as for future World Statistics Days at the proposed five-year intervals, be sought by 2014 at the latest. В частности, чтобы было достаточно времени для проведения подготовительных мероприятий, предлагается запросить мандат Ассамблеи на проведение Всемирного дня статистики в 2015 году, а также будущих всемирных дней статистики с предлагаемой периодичностью раз в пять лет не позднее чем в 2014 году.
The World Forum may wish to be informed about the self-evaluation process that the secretariat will conduct on the activities of the World Forum related to the safety of vehicles during the period March 2012 - June 2013. Всемирный форум, возможно, пожелает заслушать сообщение о процессе самооценки, которую проведет секретариат, в связи с деятельностью Всемирного форума в области безопасности транспортных средств в период с марта 2012 года по июнь 2013 года.
On the occasion of World Food Week and World Food Day 2009, let us reflect on those numbers and the human suffering behind them. По случаю Всемирной недели продовольствия и Всемирного дня продовольствия 2009 года, давайте задумаемся над этими цифрами и о страданиях людей, которые скрываются за ними.
World AIDS Day was first conceived in August 1987 by James W. Bunn and Thomas Netter, two public information officers for the Global Programme on AIDS at the World Health Organization in Geneva, Switzerland. Инициатива проведения всемирного дня борьбы со СПИДом впервые была выработана в августе 1987 года Джеймсом В. Бунном и Томасом Неттером (James W. Bunn, Thomas Netter) сотрудниками по вопросам общественной информации для Глобальной программы по борьбе со СПИДом Всемирной организации здравоохранения в Женеве, Швейцария.
He was vice President of the World Union of Karate Do Organisations, the World Karate Federation and also the European Karate Union for over two decades. Князь был вице-президентом Всемирного Союза каратэ, Всемирной Федерации каратэ, а также Европейский союз каратэ на протяжении более двух десятилетий.
A World Conservation Monitoring Centre (WCMC) to monitor the status of threatened species and protected areas has been created within GEMS with the support of UNEP, IUCN, and the World Wide Fund for Nature (WWF). В рамках ГЕМС при поддержке ЮНЕП, МСОП и Всемирного фонда охраны природы (ВФОП) был создан Всемирный центр мониторинга охраны природы для наблюдения за состоянием видов, находящихся под угрозой исчезновения, и охраняемых районов.
The Economic and Social Council, at its fifty-eighth session in 1975, considered the implementation of the World Population Plan of Action and the resolutions and recommendations of the World Population Conference, 1974. Экономический и Социальный Совет на своей пятьдесят восьмой сессии в 1975 году рассмотрел вопрос об осуществлении Всемирного плана действий в области народонаселения, а также резолюций и рекомендаций Всемирной конференции по народонаселению 1974 года.
"8. Notes with interest that the outcome of the third session of the World Youth Forum will be presented at the World Conference;" "8. отмечает с интересом, что на Всемирной конференции будет представлена информация о результатах работы третьей сессии Всемирного форума молодежи;"