Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
Organizational support to environment related special events, i.e., World Environment Day celebrations, World Desertification Day celebrations, and Clean Up the World campaign in Africa. Организационная поддержка специальных мероприятий, связанных с охраной окружающей среды, таких как проведение Всемирного дня окружающей среды, Всемирного дня борьбы с опустыниванием и кампании "Сделаем мир чище", в Африке.
The World Heritage Papers series received additional support; publications included a guide to international assistance, a periodic report on Africa and papers on managing tourism at World Heritage Sites, the World Heritage marine biodiversity workshop and the identification and documentation of modern heritage. Получила дополнительную поддержку серия документов о всемирном наследии; были изданы публикации по вопросам управления туризмом на объектах всемирного наследия, справочник по международной помощи, периодический доклад по Африке и материалы, касающиеся учебно-практического семинара по морскому биоразнообразию и всемирному наследию и идентификации и документации современного наследия.
The Director briefed the World Forum on his participation in the Thirteenth ITS World Congress and in the fourth European Union Ministerial Conference on Road Safety, where he outlined the activities and results of the World Forum. Директор кратко информировал Всемирный форум о своем участии в тринадцатом Всемирном конгрессе СТС и четвертой Конференции министров Европейского союза по безопасности дорожного движения, на которых он в общих чертах рассказал о деятельности и итогах работы Всемирного форума.
Presentations on the proposed revision were given at international conferences, including the World Conference on Higher Education, held at UNESCO headquarters in July 2009, and the fourteenth World Congress of the World Council of Comparative Education Societies, held in June 2010. Выступления по предложенному пересмотру прозвучали на международных конференциях, в том числе на Всемирной конференции по высшему образованию, состоявшейся в штаб-квартире ЮНЕСКО в июле 2009 года, и на четырнадцатом Конгрессе Всемирного совета обществ сравнительного образования, состоявшемся в июне 2010 года.
UNESCO also supports the participation of small island developing States in the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage and the World Network of Biosphere Reserves. ЮНЕСКО поддерживает также участие малых островных развивающихся государств в Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия и Всемирной сети биосферных заповедников.
The representative of the World Petroleum Council provided details on the 21st World Petroleum Congress to be held in Moscow, Russian Federation, 16 - 19 June 2014. Представитель Всемирного нефтяного совета представил подробную информацию о двадцать первом Всемирном нефтяном конгрессе, который состоится в Москве, Российская Федерация, 16-19 июня 2014 года.
Special commemorative event on the occasion of World Energy Day (organized by the Permanent Mission of Sri Lanka, in collaboration with the World Energy Forum) Специальное торжественное мероприятие по случаю Всемирного дня энергетики (организаторы - Постоянное представительство Шри-Ланки и Всемирный энергетический форум)
Launching of organizational preparations for the World Forum of UNESCO Clubs on the subject of "World Heritage and Peace", which took place in Alexandria (Egypt) in July 2009. Начало подготовки к проведению Всемирного форума клубов ЮНЕСКО на тему: «Всемирное наследие и мир», состоявшегося в Александрии (Египет) в июле 2009 года.
A Task Force on High Seas Marine Protected Areas was established in 2004 by the World Commission on Protected Areas of the World Conservation Union. В 2004 году Всемирная комиссия по охраняемым районам Всемирного союза охраны природы учредила целевую группу по охраняемым районам открытого моря.
The World Heritage Alliance for Sustainable Tourism has engaged the travel industry to support local communities and World Heritage preservation in more than 20 World Heritage sites in seven countries. Союз по охране всемирного наследия в интересах устойчивого туризма привлек индустрию туризма к оказанию поддержки местным общинам и сохранению более 20 объектов всемирного наследия в семи странах.
A new paragraph 8 had been added as follows: "Notes with interest that the outcome of the third session of the World Youth Forum will be presented at the World Conference". После пункта 7 следует добавить новый пункт 8 следующего содержания: "С интересом отмечает, что выводы третьей сессии Всемирного молодежного форума будут представлены на Всемирной конференции".
The one developed by the World Conservation Union (IUCN) World Commission on Protected Areas is being used by many countries, United Nations institutions and major groups. Многие страны, органы Организации Объединенных Наций и основные группы предпочитают категорию, разработанную Всемирной комиссией по охраняемым районам Всемирного союза охраны природы (МСОП).
We would also like to thank Mr. Lee Jong-wook, Director-General of the World Health Organization, for his statement on the theme of road safety, as part of the World Health Day observance on 7 April 2004. Еще нам хотелось бы поблагодарить Генерального директора Всемирной организации здравоохранения г-на Ли Чон Вука за его заявление по вопросу о безопасности дорожного движения в рамках проведения 7 апреля 2004 года Всемирного дня здоровья.
The Committee also noted that the World Forum Vice-Chair represented the World Forum at the first Ministerial Conference on Road Safety held in Moscow from 19 to 20 November 2009. Комитет также отметил, что заместитель Председателя Всемирного форума представлял Всемирный форум на Первой министерской конференции по безопасности дорожного движения, состоявшейся в Москве 19-20 ноября 2009 года.
The opening ceremony was chaired by Kai Hammerich, the outgoing President of the World Association of Investment Promotion Agencies and co-organizer of the World Investment Forum. Церемония открытия была проведена под председательством Кая Хаммериха, являющегося покидающим свой пост президентом Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций и соорганизатором Всемирного инвестиционного форума.
(b) Production of two flagship products: the World Investment Report and the World Investment Forum Ь) подготовка двух основных продуктов: "Доклада о мировых инвестициях" и Всемирного инвестиционного форума;
The work of the network also featured in the plans that are carried out each year to mark World Rural Women's Day and World Food Day in October. Сеть также приняла участие в подготовке планов по проведению мероприятий по случаю ежегодно проводимых Дня сельской женщины и Всемирного дня здорового питания в октябре.
To round off the analysis, the expenditure of UNDP, the World Bank/International Development Association (IDA), United Nations Children's Fund (UNICEF) and World Food Programme (WFP) are also discussed. Для того чтобы придать анализу законченный вид, рассматриваются также расходы ПРООН, Всемирного банка/Международной ассоциации развития (МАР), Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Мировой продовольственной программы (МПП).
In cooperation with the World Health Organization (WHO), the United Nations Development Programme (UNDP) and the Division of General Assembly Affairs, the Department organized at Headquarters the observance of the World AIDS Day on 1 December 1992. В сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Отделом по делам Генеральной Ассамблеи 1 декабря 1992 года Департамент организовал в Центральных учреждениях проведение Всемирного дня борьбы со СПИДом.
If the General Assembly approves the proclamation of 21 November as World Television Day, this will be seen as a marked sign of interest and a strong incentive to plan and adequately fund a second World Television Forum next year. Если Генеральная Ассамблея одобрит предложение о провозглашении 21 ноября Всемирным днем телевидения, то это будет рассматриваться явным признаком заинтересованности и решительного стимула для планирования и адекватного финансирования второго Всемирного телевизионного форума в следующем году.
The theme for the World AIDS Day campaign for 1997 is "Children Living in a World of AIDS", an issue of significant importance to UNICEF and a priority programming area. Кампания за проведение Всемирного дня борьбы со СПИДом в 1997 году проходила под девизом "Дети в условиях распространения СПИДа в современном мире", вопрос, представляющий исключительно важное значение для ЮНИСЕФ и являющийся приоритетной областью составления программ.
The Acting President: Members will recall that the plenary meeting this morning is held in connection with World Health Day and the launching of the World report on road traffic injury prevention, pursuant to resolution 58/9 of 5 November 2003. Исполняющий обязанности Председателя: Члены Ассамблеи, вероятно, помнят, что сегодняшнее заседание проводится в осуществление резолюции 58/9 от 5 ноября 2003 года в связи со Всемирным днем здоровья и представлением всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма.
The pre-Conference events held between 18 and 20 April 2008 included meetings of the World Investment Forum, the World Association of Investment Promotion Agencies and the United Nations Chief Executives Board Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. В рамках предконференционных мероприятий, проходивших 18-20 апреля 2008 года, состоялись, в частности, совещания Всемирного инвестиционного форума, Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций и Межучрежденческой тематической группы по вопросам торговли и производственных секторов Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций.
The World Forum noted the presentation made by Mr. B. Gauvin during the IEA Conference, held in Paris on 1 October 2008, regarding the World Forum activities to promote Environmentally Friendly Vehicles, particularly electric and hybrid vehicles. Всемирный форум отметил сообщение, сделанное гном Б. Говеном на Конференции МЭА, состоявшейся в Париже 1 октября 2008 года, относительно деятельности Всемирного форума по стимулированию использования экологически чистых транспортных средств, особенно электрических и гибридных автомобилей.
On the other hand, the UNESCO World Heritage Centre reports that the increasing interest in participation in World Heritage Committee sessions may lead to the restriction of access. С другой стороны, Центр мирового наследия ЮНЕСКО сообщает, что рост интереса к участию в работе сессий Комитета всемирного наследия может привести к необходимости ограничения доступа.