| Together with other German and Dutch Wadden Sea areas it became a UNESCO World Heritage Site on 26 June 2009. | Вместе с другими немецкими и нидерландскими ваттами 26 июня 2009 включён в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| After opening ceremony the King Hassan II Great World Water Prize of giving ceremony was held. | После церемонии открытия состоялась церемония вручения Всемирного водного приза короля Хассана II. |
| It was organized by Chisinau branch of World Spiritual University "Brahma Kumaris". | Ее, как сообщает агентство "НОВОСТИ - МОЛДОВА", организовал Кишиневский филиал Всемирного Духовного Университета "Брахма Кумарис". |
| The latest addition to Yemen's list of World Heritage Sites is the Socotra Archipelago. | Последним из всех «чудес» Йемена в список всемирного наследия попал архипелаг Сокотра. |
| The hotel is situated only a 10-minute walk from the UNESCO World Heritage site of Buda Castle and the city centre pedestrian shopping area. | Отель расположен всего в 10 минутах ходьбы от объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО, а именно Будайской крепости и центральной городской пешеходной торговой зоны. |
| In 1999 thirty-two Belgian belfries were added to the UNESCO's list of World Heritage Sites. | В 1999 тридцать две бельгийские беффруа были включены в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| The "Historic Centre of San Gimignano" is a UNESCO World Heritage Site. | С 1990 года исторический центр Сан-Джиминьяно входит в число объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| Franja Partisan Hospital is on a list of candidates to become a UNESCO World Heritage Site. | Партизанская больница Франья является кандидатом на вхождение в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| In 2011, the Ogasawara Islands were inscribed upon the UNESCO World Heritage List. | В 2011 году острова Огасавара внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| The difference of $10.5 billion represents technical cooperation expenditure by the World Bank/IDA during the period. | Разница в размере 10,5 млрд. долл. США представляет собой расходы Всемирного банка/МАР на техническое сотрудничество в течение этого периода. |
| A World Bank-supported project has incorporated a small export tax on every gallon of water exported. | Один из осуществляемых при поддержке Всемирного банка проектов предусматривает взимание небольшого налога на экспорт с каждого галлона экспортируемой воды. |
| The draft guide is based on the baseline indicators and sub-indicators proposed by the World Bank-OECD/DAC Roundtable. | Проект руководства основывается на базовых показателях и подпоказателях, предложенных круглым столом Всемирного банка - ОЭСР/КСР. |
| The World Wildlife Fund estimates the total at $20 billion. | По оценкам Всемирного фонда живой природы, эта сумма составляет порядка 20 млрд. долларов США. |
| The sessions of Administrative Committee and of the World Forum begin at 10.00 h on the indicated date. | Сессии Административного комитета и Всемирного форума открываются в 10 час. 00 мин. указанного дня. |
| The lessons learned from the current World Bank-led FTI should be taken fully into account. | Уроки ныне осуществляемой под руководством Всемирного банка ИБП следует в полной мере принимать во внимание. |
| 8 As part of the Biodiversity Conservation Prioritization Project of the World Wildlife Fund for Nature-India. | 8 В рамках Программы приоритетов по вопросам сохранения биоразнообразия Всемирного фонда дикой природы для организации «Натур-Индия». |
| This work included the joint publication of the World e-Parliament Report in 2008 and 2010. | Эта работа включает совместное издание Всемирного доклада об «электронном парламенте» в 2008 и 2010 годах. |
| Thousands of fish in Prony Bay, a United Nations World Heritage site, were killed. | Погибло тысячи особей рыбы в заливе Прони, который является объектом всемирного наследия Организации Объединенных Наций. |
| That partnership involved two United Nations Development ProgrammeGEF regional projects and the World Bank-GEF Investment Fund. | Это Партнерство было связано с двумя региональными проектами Программы развития Организации Объединенных Наций-ФГОС и с Инвестиционным фондом Всемирного банка-ФГОС. |
| The Founding President and Secretary/Treasurer attended the United Nations, World Urban Forum, Third Congress (WUF3). | Президент-основатель и секретарь/казначей приняли участие в третьем конгрессе Всемирного форума городов Организации Объединенных Наций. |
| A series of regional consultations culminated with a global meeting held in conjunction with the fourth session of the World Urban Forum. | По итогам региональных консультаций было проведено глобальное совещание, приуроченное к четвертой сессии Всемирного форума городов. |
| The civil society organizations round table at the seventh session of the World Urban Forum was attended by nearly 1,000 partners. | Во встрече «за круглым столом» с организациями гражданского общества в ходе седьмой сессии Всемирного форума по вопросам городов приняли участие почти 1000 партнеров. |
| LCMB partnered with the Programme Division to send 12 UNFPA staff to complete the International Programme on Development Evaluation Training by the World Bank/Carleton University. | СОПС совместно с Отделом по программам направил 12 сотрудников ЮНФПА на работу по завершению Международной программы подготовки кадров по вопросам оценки развития Всемирного банка и Карлтонского университета. |
| Launched Forests 2011, along with national launches of the Anti-Bushfire Campaign, Greening Ghana Day and World Environment Day. | Проведена кампания «Леса-2011», а также национальные мероприятия в рамках кампании по борьбе с лесными пожарами, Дня озеленения Ганы и Всемирного дня окружающей среды. |
| ITU established a Council Working Group on Internet-related public policy issues, the main theme for its 2013 World Telecommunication/ICT Policy Forum. | МСЭ создал Рабочую группу Совета по связанным с Интернетом вопросам государственной политики, которые стали основной темой проводимого им Всемирного форума по политике в области электросвязи/ИКТ 2013 года. |