Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
The concern of the indigenous population of the Arctic is expressed particularly in the Yakutsk Declaration of the Third World Reindeer Herders' Congress. Обеспокоенность коренного населения Арктики, в частности, содержится в Якутской декларации третьего Всемирного конгресса оленеводов.
Reference was also made to the role of the UNEP World Conservation Monitoring Centre in biodiversity-related assessments such as the Millennium Ecosystem Assessment. Отмечалась также роль Всемирного центра мониторинга природоохраны ЮНЕП в таких связанных с биоразнообразием оценках, как Оценка экосистем на рубеже тысячелетия.
It can also continue to build up the capacity of its World Volunteer Web with a view to using it as a tool to strengthen capacities at the country level. Она также может продолжать наращивать возможности своего всемирного веб-портала добровольцев на предмет использования его в качестве инструмента укрепления потенциала на страновом уровне.
The Community Management of Protected Areas Conservation programme led by UNDP is designed to promote the long-term sustainability of World Heritage sites by supporting community-based conservation and development on a landscape scale. Возглавляемая ПРООН Программа общинного управления заповедниками призвана пропагандировать долгосрочную устойчивость объектов всемирного наследия путем поддержки общинных усилий по сохранению и развитию на уровне ландшафтов.
The endeavour also contributes to efforts to curb the poaching of wildlife and to improve the overall ecological integrity of India's World Heritage sites. Этот подход также предусматривает оказание поддержки усилиям, направленным на ограничение браконьерства и повышение общей экологической целостности объектов всемирного наследия в Индии.
In that regard, we would mention the General Assembly's adoption of the Tunisian proposal for the establishment of a World Solidarity Fund. В этой связи мы хотели бы отметить тот факт, что Генеральная Ассамблея одобрила выдвинутое Тунисом предложение об учреждении Всемирного фонда солидарности.
Ms. Zahidi, representing the World Economic Forum (WEF), addressed the need to create usable and measurable indicators to assess the gender gap. Представитель Всемирного экономического форума (ВЭФ) г-жа Захиди рассмотрела необходимость разработки практичных и поддающихся измерению показателей для оценки гендерного разрыва.
President of the World Peace Congress, Honduras section, 1981 Председатель гондурасской секции Всемирного конгресса мира, 1981 год
Annual observances of World Environment Day, the International Day of Peace and Human Rights Day included multimedia dialogue and interaction through video links at a number of locations. Ежегодное проведение Всемирного дня окружающей среды, Международного дня мира и Дня прав человека включает мультимедийный диалог и взаимодействие с помощью видеосвязи в ряде местностей.
Celebration of World Book Day to enhance awareness of Moroccan books and encourage reading; празднование Всемирного дня книги в целях популяризации марокканской литературы и поощрения чтения;
Progress report on the measures taken for the operationalization of the World Solidarity Fund Доклад о ходе осуществления мер по обеспечению практического функционирования Всемирного фонда солидарности
The Economic and Social Council may also wish to endorse the proposals for the operationalization of the World Solidarity Fund as describe above. Экономический и Социальный Совет может также пожелать одобрить предложение об обеспечении практического функционирования Всемирного фонда солидарности, как это изложено выше.
Part of the square crosses over the Rideau Canal, itself a National Historic Site of Canada and a World Heritage Site. Часть площади пересекает канал Ридо, который также является Национальным историческим памятником Канады и памятником Всемирного наследия.
Together with Michael Lonsdale and Eric-Emmanuel Schmitt, he was chosen to be one of the three French sponsors of the World Youth Day 2011. Вместе с Майклом Лонсдейлом и Эриком-Эммануэлем Шмиттом он был выбран одним из трех французских спонсоров Всемирного дня молодежи в 2011 году.
Placebo was the first rock band to play at the temple, which is a UNESCO World Heritage Site. Placebo стали первой рок-группой, выступившей в храме, который включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
During the entire existence of the Soviet Union, 5 objects on the territory of this country were included in the UNESCO World Heritage List. За всё время существования СССР, в список Всемирного наследия ЮНЕСКО были включены 5 объектов на территории этой страны.
According to the criteria of the World Conservation Union (IUCN) Golden Sands Nature Park ranks fifth category in the list of protected territories. Согласно критериям Всемирного союза защиты природы (IUCN) парк Золотые пески входит в пятую категорию защищенных территорий.
Magga was a delegate to the World Council of Indigenous Peoples (WCIP) when it was founded in Canada in 1975. Был делегатом Всемирного съезда коренных народов (WCIP) в период его организации в Канаде в 1975 году.
On June 26, 2009, the temple was inscribed as part of the Mount Wutai UNESCO World Heritage Site. 26 июня 2009 года храм был включен как часть горы Утайшань в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
In 2013, a resolution to create the World Day Against Trafficking in Persons was adopted by the United Nations. В 2013 году Организация Объединенных Наций приняла резолюцию о введении Всемирного дня борьбы с торговлей людьми.
In 1961, the delegates of the I World Youth Forum and the students settled in the hotel in the struggle for national independence and liberation. В 1961 году в гостиницу заселились делегаты I Всемирного форума молодёжи и студентов в борьбе за национальную независимость и освобождение.
The company is a member of the World Gold Council, a trade body that promotes the gold industry and promulgates social and environmental standards for gold mining. Компания является членом Всемирного Золотого Совета, торгового органа, который продвигает золотодобычу и обнародует социальные и экологические стандарты для добычи золота.
The park protects a rich marine ecosystem, with over 150 recorded coral species, for which it is considered a potential World Heritage Site. Парк предназначен для защиты богатой морской экосистемы с более чем 150 зарегистрированными видами кораллов, для которых он считается потенциальным объектом Всемирного наследия.
The old city of Sana'a is listed as a UNESCO World Heritage Site due to its unique architectural characteristics, most notably expressed in its multi-storey buildings decorated with geometric patterns. Старый город Сана внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО благодаря своим уникальным архитектурным особенностям, наиболее ярко выраженным в его многоэтажных зданиях, украшенных геометрическими узорами.
Mohenjo-daro near the city of Larkana was one of the largest city-settlements in South Asia and is an official UNESCO World Heritage Site. Мохенджо-Даро в районе города Ларкана был одним из крупнейших городов-поселений в Южной Азии и находится в списке Всемирного наследия ЮНЕСКО.