He was one of the founders of the World Wide Fund for Nature (formerly called the World Wildlife Fund), and designed its panda logo. |
Скотт в 1961 году был одним из основателей Всемирного фонда дикой природы (World Wide Fund for Nature, ранее, под названием World Wildlife Fund), разработав дизайн панды в качестве эмблемы фонда. |
It was aired on CNN World Report on the occasion of the World Day; |
Он был показан в программе "Си-Эн-Эн уорлд рипорт" по случаю проведения Всемирного дня; |
This year, World AIDS Day-that takes place on December 1- will focus on leadership, the theme set by the World AIDS Campaign under the five-year slogan "Stop AIDS, Keep the Promise". |
В этом году основной темой Всемирного дня борьбы со СПИДом, который пройдет 1 декабря, стала тема «руководства», одобренная Всемирной кампанией против СПИДа в рамках общей темы пятилетия «Остановите СПИД. Выполните обещание». |
JAXA will acquire image data on 10 World Heritage Sites about twice a year; it will provide data to UNESCO and make a database of World Heritage Site images. |
Примерно два раза в год ДЖАКСА будет получать данные изображений 10 объектов Всемирного наследия; агентство будет предоставлять эти данные ЮНЕСКО и сохранять их в базе данных. |
In 2008, the Biodiversity/Sustainable Development programme expanded the World Heritage Alliance for Sustainable Tourism from 50 to 70 members and introduced a new Performance Evaluation Framework to effectively monitor World Heritage Alliance member activities. |
В 2008 году программа в области биоразнообразия/устойчивого развития расширила членский состав Союза по охране всемирного наследия в интересах устойчивого туризма с 50 до 70 членов и внедрила новые принципы оценки результативности работы в интересах осуществления более эффективного мониторинга деятельности, осуществляемой членами Союза. |
Senator Levi Montalcini has confirmed her intention to write an article dedicated to the 2008 World Food Day theme, to be published on major Italian newspapers. |
Сенатор Леви-Монтальчини подтвердила свое намерение написать статью на тему Всемирного дня продовольствия 2008 года, которая будет опубликована в крупнейших газетах Италии. |
The environmental effects of the elevator have been a subject of debate and controversy, as the Wulingyan area was designated a World Heritage Site in 2002. |
Влияние лифта на экологию являлось предметом широкого обсуждения, так как в 2002 году Улинъюань получил статус объекта всемирного наследия. |
The nationwide celebrations of the World Tourism Day were held on 22 October and they were an important event at this year's TOUR SALON. |
Очень важным событием нынешней выставки TOUR SALON было, проходящее 22 октября, общепольское празднование Всемирного дня туризма. |
There has been opposition to demolition, with heritage groups including the UNESCO World Heritage Centre opposing the action. |
Против сноса кафедрального собора поступали возражения, в том числе от комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Together they form part of Te Wahipounamu South Westland World Heritage Site, recognised for its outstanding natural values. |
Парк является частью района Те-Вахипунаму, включённого в список Всемирного наследия за выдающуюся природную ценность. |
This group of monuments comprises the site Rock Paintings of Sierra de San Francisco, which is included on the UNESCO World Heritage List. |
Один из памятников этой группы - наскальная живопись в горах Сьерра-де-Сан-Франсиско - включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Since 1 January 2016, it has been on the World Anti-Doping Agency (WADA) list of substances banned from use by athletes. |
С 1 января 2016 года находится в действующем списке запрещённых веществ в спорте Всемирного антидопингового агентства. |
In 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. |
В 1979/1980 годах Охрид и Охридское озеро были включены в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. |
This Office has had the benefit of reading the comments of the Friends World Committee for Consultation (Quakers) on the proposed optional protocol. |
Управление Верховного комиссара по делам беженцев имело возможность ознакомиться с замечаниями Всемирного консультативного комитета друзей (квакеров) по предлагаемому факультативному протоколу. |
World Development Report 1990, Oxford University Press, 1990, p. 24. |
Этой категорической фразой начинается доклад Всемирного банка 1990 года 62/. |
The observer for the World Council of Arya Samaj also expressed concern about the religious clashes in Gujarat and referred to investigations carried out by civil society organizations. |
Наблюдатель от Всемирного совета Арьа Самайя, ссылаясь на расследования, проведенные организациями гражданского общества, также выразил озабоченность в связи с религиозными столкновениями в Гуджарате. |
These sites were recently joined by the town of Diamantina, which has also been designated a World Heritage Site. |
К этим памятникам недавно был добавлен город Диамантина, также включенный в список объектов всемирного наследия. |
Mr. Aboul Gheit: We stated a few minutes ago something about a very important issue - the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. |
Г-н Абул Гейт: Несколько минут назад мы выступали по очень важному вопросу, касающемуся охраны всемирного культурного и природного наследия. |
Ukraine fully supports the activities of UNESCO in strengthening the implementation of the World Heritage Convention. |
ЮНЕСКО и Комитет всемирного наследия должны играть ведущую роль в этой работе. Украина полностью поддерживает деятельность ЮНЕСКО, направленную на активизацию осуществления Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия. |
In one example, he learned about the designation of the Laponian area in northern Sweden as a World Heritage site, which the Sami people actively supported. |
Например, он узнал о включении области Лапония в северной части Швеции в Список объектов всемирного наследия при активной поддержке народа саами. |
According to the WHO World Report on Disability, approximately 93 million, or 5 per cent, of children aged 0-14 are disabled. |
По данным Всемирного доклада об инвалидности ВОЗ, примерно 93 миллиона, или 5 процентов, детей в возрасте до 14 лет являются инвалидами[140]. |
This agreement meant that the biannual conferences would be part of the ongoing dialogue at the World Forum. |
Согласно этому решению проводящиеся один раз в два года конференции должны стать составной частью диалога в контексте Всемирного форума. |
Maps of UNESCO's World Heritage sites classifying risk of corrosion were produced for limestone and sandstone. |
Подготовлены карты объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, дающие представление о степени разрушительного воздействия на объекты, построенные с применением известняка и песчаника. |
In fact, Cuba placed second in the finals of the first World Baseball Classic. |
По итогам Всемирного бейсбольного турнира «Пример классико мундиаль де бейсболь» кубинская команда заняла второе место. |
Gordon, S. Nandy, C. Pantazis, S. Pemberton and P. Townsend, Child Poverty in the Developing World. 5 Ibid. |
Документ подготовлен в качестве материала для Всемирного доклада по вопросам молодежи, 2005 год. |