The Commission may wish to decide whether or not to support the holding of a world statistics day. |
З. Комиссия, возможно, пожелает принять решение о целесообразности поддержки идеи проведения всемирного дня статистики. |
It was recognised that developing world level standards inevitably involves a lengthy and slow process. |
Было признано, что разработка всемирного стандарта неизбежно является длительным и медленным процессом. |
The WHO study on global ageing and adult health was developed using the world health survey programme. |
С использованием программы всемирного обследования в области здравоохранения было разработано исследование ВОЗ по проблемам глобального старения и здоровья взрослого населения. |
According to ILO reports, the world financial crisis had led to an increase in the exploitation of child labour. |
По сообщениям МОТ, в результате всемирного финансового кризиса усилилась эксплуатация детского труда. |
This is a positive contribution by indigenous peoples to the world community. |
Это являет собой позитивный вклад коренных народов в работу всемирного сообщества. |
Colonialism, apartheid and the concept of world communism belong in the past. |
Колониализм, апартеид и идея всемирного коммунизма уходят в прошлое. |
Subregional workshop on promoting tourism for world heritage sites, Lomé |
Организация и проведение в Ломе субрегионального практикума по проблеме развития туризма в местах расположения памятников всемирного наследия |
We are therefore committed to assisting in the much needed reform of this world body, so as to enable us to achieve these goals. |
Мы поэтому обязуемся предоставлять помощь проведению чрезвычайно необходимых реформ этого всемирного органа во имя достижения этих целей. |
My delegation views the United Nations as reflecting the collective conscience of the world. |
Моя делегация рассматривает Организацию Объединенных Наций как отражение коллективного всемирного сознания. |
That prerogative of the Security Council must be maintained, since complete independence of regional organizations could lead to the neutralization of world governance. |
Необходимо сохранять эту прерогативу Совета Безопасности, поскольку полная независимость региональных организаций может привести к нейтрализации всемирного управления. |
For this reason, the Commission's recommendation that a world alliance be formed to work together to eliminate poverty is a welcome one. |
Поэтому рекомендация Комиссии о создании всемирного альянса для осуществления совместной деятельности по ликвидации бедности встречает положительный отклик. |
The importance of the world alliance against poverty has been heavily underscored. |
Часто обращалось внимание на значение всемирного альянса против бедности. |
Globalization, however, offered one of the best ways of stimulating world development. |
Тем не менее глобализация предлагает один из наилучших путей стимулирования всемирного развития. |
Croatia is prepared further to intensify its activities as an active promoter of regional and world peace. |
Хорватия готова еще более усилить свою деятельность в качестве активного поборника регионального и всемирного мира. |
It will serve to reinforce the efforts of the international community to preserve world cultural heritage. |
Она позволит активизировать усилия международного сообщества по охране всемирного культурного наследия. |
The Conference will also prepare a long-range plan for the preservation of world heritage in the twenty-first century. |
Конференция также позволит разработать долгосрочный план охраны всемирного наследия в двадцать первом веке. |
Kuwait takes part in the events commemorating world teachers' day. |
Кувейт участвует в праздновании Всемирного дня учителя. |
The questionnaire forms the basis of the national accounts world wide exchange project described below. |
Этот вопросник лежит в основе описанного ниже проекта всемирного обмена данными национальных счетов. |
A working group is considering the feasibility of setting up a world water fund. |
Одна из рабочих групп занимается рассмотрением вопроса о практической возможности создания всемирного фонда водных ресурсов. |
We should persist in our efforts to strengthen the world body through reform. |
Нам следует упорно продолжать свои усилия по укреплению этого всемирного органа за счет его реформирования. |
China has made its efforts and done its part in contributing to the protection of world cultural and natural heritage. |
Китай прилагает усилия по защите всемирного культурного и природного наследия и вносит свой вклад в эту деятельность. |
We would like in particular to reaffirm the importance of the further development of international mechanisms to protect the world cultural heritage. |
Мы хотели бы особо подтвердить значение дальнейшего совершенствования международных механизмов по защите всемирного культурного наследия. |
They, more than any other people, have observed and studied with active participation the workings of this world body. |
Народ Швейцарии дольше любого другого народа наблюдал за деятельностью этого всемирного органа и исследовал ее, сам принимая в ней активное участие. |
In short, we should develop a sense of world citizenship. |
Короче говоря, мы должны культивировать чувство всемирного гражданства. |
I would also like to congratulate Switzerland on becoming a new Member of the family of this world body. |
Хотел бы также поздравить Швейцарию в качестве нового члена семьи этого всемирного органа. |