Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
The Director thanked the World Forum for the preparation of the round table on climate change and transport, to be held in Geneva on 24 June 2010 during the session of the World Forum, and invited all delegates to participate to that round table. Директор поблагодарила Всемирный форум за подготовку круглого стола по проблемам изменения климата и транспорта, который планируется провести в Женеве 24 июня 2010 года в ходе сессии Всемирного форума, и предложила всем делегатам принять участие в этом круглом столе.
As World Habitat Day 2010 will coincide with the timing of the high-level segment of the Shanghai World Exposition, it is recommended that Member States and the United Nations family use this opportunity to renew their commitments to the coordinated implementation of the Habitat Agenda. Ввиду того, что дата празднования Всемирного дня Хабитат в 2010 году совпадет по времени с проведением этапа высокого уровня Всемирной выставки в Шанхае, государствам-членам и системе Организации Объединенных Наций рекомендуется использовать эту возможность для того, чтобы вновь заявить о своей приверженности скоординированному осуществлению Повестки дня Хабитат.
The project, to be launched at United Nations Headquarters in observance of World Tuberculosis Day 2007 (24 March), has been developed by the Department in close cooperation with the Stop TB Department of the World Health Organization (WHO). Этот проект, который будет осуществляться в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в рамках проведения в 2007 году Всемирного дня борьбы с туберкулезом (24 марта), был разработан Департаментом в тесном сотрудничестве с департаментом Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по борьбе с туберкулезом.
(a) Exhibitions on World Habitat Day, World Urban Forum IV and other significant events (1) [2]; а) выставки, посвященные Всемирному дню Хабитат, четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов и другим важным событиям (1) [2];
Non-governmental organizations: Association for World Citizens, European Roma Rights Centre, Indian Movement Tupaj Amaru (also on behalf of the World Peace Council), Institute on Human Rights and the Holocaust, Youth against Racism. Неправительственные организации: Ассоциация граждан мира, Европейский центр по правам рома, Движение индейцев "Тупак Амару" (также от имени Всемирного совета мира), Институт по правам человека и по проблеме Холокоста, организация "Молодежь против расизма".
She acknowledged the results achieved by the World Forum in increasing the safety and environmental performance of vehicles and encouraged the World Forum in its efforts to which she offered the support of herself and of the secretariat. Она высоко оценила результаты, достигнутые Всемирным форумом в деле повышения безопасности и улучшения экологических характеристик транспортных средств, и выразила поддержку усилиям Всемирного форума, которому будут оказывать содействие и она сама, и секретариат в целом.
The World Conservation Union's (IUCN) support of the UNCCD is based on an overarching global framework comprising three resolutions adopted at the second IUCN World Conservation Congress (WCC 2) held in Amman, Jordan. Поддержка Всемирного союза охраны природы (МСОП) для КБОООН базируется на всеобъемлющей глобальной основе, объединяющей три резолюции, которые были приняты на втором Всемирном конгрессе по охране природы (ВКОП-2) МСОП, состоявшемся в Аммане, Иордания.
Called the World Jewelry Hub, it also is the headquarters of Latin America's first recognized diamond bourse, the World Jewelry & Diamond Hub, Panama. Получивший название Всемирный Ювелирный Центр (World Jewelry Hub), он также является штаб-квартирой первой признанной алмазной биржи в Латинской Америке, Всемирного Ювелирного и Бриллиантового Центра в Панаме (World Jewelry & Diamond Hub, Panama).
For the Jomtien World Conference on Education for All, a mid-decade conference was held in Amman in 1996, and the 10-year review recently took place at the World Education Forum in Dakar. В отношении Джомтьенской всемирной конференции по вопросам образования для всех следует отметить, что в 1996 году на конференции в Аммане был проведен ее пятилетний обзор, а недавно в рамках Всемирного форума по вопросам образования в Дакаре был проведен десятилетний обзор.
This is particularly important considering that transboundary water cooperation was the theme of the World Water Day 2009 and will be the special focus during the World Water Week in 2009. Это особенно важно с учетом того, что сотрудничество в области трансграничных вод явилось темой Всемирного дня водных ресурсов 2009 года и будет в центре особого внимания в течение Всемирной недели водных ресурсов в 2009 году.
1998-2006 Vice Moderator of the Central Committee of the World Council of Churches Заместитель модератора Центрального комитета Всемирного совета церквей
In 2012, 32 governmental, intergovernmental and civil society organizations sent to the Secretariat reports on events held in observance of the World Day. В 2012 году 32 правительственных, неправительственных и гражданских организации представили в Секретариат доклады о мероприятиях, проведенных в ознаменование Всемирного дня.
The global observance of the World Day was held at the Rio Conventions Pavilion in Rio de Janeiro, Brazil, to coincide with the United Nations Conference on Sustainable Development. Глобальное празднование Всемирного дня прошло в Павильоне рио-де-жанейрских конвенций в Рио-де-Жанейро (Бразилия) параллельно Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
Other significant developments have taken place in cooperation with the advisory bodies to the World Heritage Committee, which play key roles in the declaration of sites. Другие значимые меры были приняты Комитетом всемирного наследия совместно с его консультативными органами, которые играют ключевую роль в номинации объектов.
UN-Habitat organized, in conjunction with various Italian authorities, the sixth session of the World Urban Forum, which was held in Naples in September 2012. Совместно с различными органами власти Италии ООН-Хабитат организовала шестую сессию Всемирного форума городов, которая состоялась в сентябре 2012 года в Неаполе.
A preliminary draft was launched during the sixth session of the World Urban Forum, while the final version was published early in 2013. Презентация предварительного проекта доклада состоялась на шестой сессии Всемирного форума городов, а окончательный вариант был опубликован в начале 2013 года.
Recognizing Member States and civil society in their continued commitment to road safety by observing the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims, отмечая неизменную приверженность государств-членов и гражданского общества обеспечению дорожной безопасности посредством проведения Всемирного дня памяти жертв дорожно-транспортных происшествий,
Because of the increasing numbers of tourists at World Heritage sites, it was necessary to build a positive and dynamic linkage between management and sustainability. С учетом растущего числа туристов, посещающих объекты всемирного наследия, необходимо наладить конструктивную и динамичную связь между процессами управления и устойчивости.
Further to this resolution, the Shanghai City Council and the Government of China have offered to organize the global celebration of the first World Cities Day. После принятия этой резолюции городской совет Шанхая и правительство Китая предложили организовать празднование первого Всемирного дня городов в общемировом масштабе.
the Working Parties subsidiary to the World Forum группами Всемирного форума, по которым еще
He informed the Commission that WMO was planning to hold an extraordinary session of the World Meteorological Congress, which would focus on the implementation plans and governing structure of the Global Framework for Climate Services. Он проинформировал Комиссию о том, что ВМО планирует провести чрезвычайную сессию Всемирного метеорологического конгресса, которая будет посвящена планам осуществления и структуре управления Глобальной рамочной системы климатического обслуживания.
Landmark recognition of such heritage is the inscription of "The Historic Centre of Macao" on UNESCO's World Heritage List in 2005. Подтверждением его непреходящей ценности стало занесение исторического центра Макао в 2005 году в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.
Since the convening of the World Education Forum in Dakar in 2000, a number of strategic initiatives and cooperation frameworks have emerged, involving a broad range of stakeholders. Со времени созыва в Дакаре в 2000 году Всемирного форума по образованию появился ряд стратегических инициатив и механизмов сотрудничества, объединяющих широкий круг заинтересованных сторон.
Member States have repeatedly reiterated their support for the continued production of the World Drug Report and have been relying on it as an essential and authoritative international source of information. Государства-члены неоднократно подтверждали свою поддержку дальнейшей подготовки Всемирного доклада о наркотиках и рассматривают его как важный и авторитетный международный источник информации.
UN-Habitat was an active participant in the first meeting of the Global Initiative's steering committee, held during the sixth session of the World Urban Forum. ООН-Хабитат принимала активное участие в первом совещании руководящего комитета Глобальной инициативы, проходившего во время шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов.