Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
In Senegal, at the request of national authorities, celebration of World Population Day was decentralized, with the main events taking place in Tambacounda in the eastern part of the country. В Сенегале по просьбе национальных властей было децентрализовано проведение Всемирного дня народонаселения, причем основные мероприятия прошли в Тамбакунда в восточной части страны.
The representative of the World Sindhi Congress of Pakistan discussed a number of ongoing human rights violations that impeded his people's right to development. Представитель Всемирного конгресса синдхов Пакистана рассказал о ряде продолжающихся нарушений прав человека, которые создают препятствия в осуществлении его народом права на развитие.
The representative of the World Sindhi Congress explained that three quarters of Pakistan's budget went into defence-related activities, thereby precluding investment in sustainable development projects. Представитель Всемирного конгресса синдхов разъяснил, что три четверти бюджета Пакистана направляется на цели обороны, что не позволяет осуществить капиталовложения в проекты устойчивого развития.
We should also not forget the recommendations that the diamond industry itself has made, in particular through the establishment of the World Diamond Council. Мы также не должны забывать о рекомендациях, с которыми выступила алмазная промышленность, в особенности посредством создания Всемирного совета по алмазам.
The risk of climate change is a legitimate international, community concern, which is shared by the World Coal Institute (WCI). Риск изменения климата вызывает самую серьезную обеспокоенность всемирного сообщества, которую разделяет Всемирный институт угля (ВИУ).
The net increase in this budget is primarily a result of the creation of the World Urban Forum Unit within the Governing Council secretariat. Увеличение размера этого бюджета в чистом выражении обусловлено преимущественно созданием в рамках секретариата Совета управляющих Группы Всемирного форума по вопросам городов.
The Forum will be addressed by Her Majesty Queen Sylvia of Sweden, who will present the work of the the World Childhood Foundation. На Форуме выступит Ее Величество королева Швеции Сильвия, которая расскажет о работе Всемирного фонда детства.
Just two years ago, 25 protesters turned up at the World Bank/International Monetary Fund (IMF) annual meeting in Washington. Всего лишь два года назад 25 протестантов сорвали ежегодное совещание Всемирного банка/Международного валютного фонда (МВФ) в Вашингтоне.
Mr. Mohand Cherifi, Coordinator of World Alliance of Cities Against Poverty Г-н Моханд Шерифи, координатор Всемирного альянса городов за ликвидацию нищеты
Mr. D. Dykstra, now director of the World Forestry Centre in the United States, was cited as an example. В качестве примера был назван г-н Д. Дикстра, нынешний Директор Всемирного лесохозяйственного центра в Соединенных Штатах.
Secretary General and Chief Executive Officer, CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation генеральный секретарь и главный администратор СИВИК: Всемирного союза за участие граждан
Representatives of the World Council of Churches and several foreign churches took part in the forum. Представители Всемирного Совета церквей, ряда зарубежных церквей приняли участие в этом форуме.
Representatives of the World Council of Churches and member churches keep the Conference of European Churches informed. Представители Всемирного совета церквей и церквей-членов постоянно информируют Конференцию европейских церквей о происходящем.
Of these, six have been declared World Heritage Sites. Шесть из них объявлены объектами всемирного наследия:
The organizing of exchange programmes for craftsmen, with the assistance of the World Craft Council; организация при содействии Всемирного совета ремесленников программ обмена опытом;
Responsible: Mr. Bogdanic Tomislav, President of the World Youth Bank Ответственный: г-н Богданич Томислав, президент Всемирного молодежного банка
The representative of the World Wide Fund for Nature (WWF) welcomed the continuing efforts to prepare for the effective implementation of the Stockholm Convention. Представитель Всемирного фонда природы (ВФП) с удовлетворением отметил непрестанные усилия по подготовке к эффективному осуществлению Стокгольмской конвенции.
The representative of the World Chlorine Council expressed the chemical industry's commitment to the implementation of the Stockholm Convention and the broader work of intergovernmental organizations involved with chemicals management. Представитель Всемирного совета по хлору заявил о приверженности химической промышленности осуществлению Стокгольмской конвенции и более широкой работе с межправительственными организациями, касающейся регулирования химических веществ.
To start the procedure, a need for such derogation should be stated in the report of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations. Для инициирования этой процедуры в докладе Всемирного форума для согласования правил в области транспортных средств следует указать на необходимость подобных отступлений.
Mr. Mejdoub: The Tunisian delegation is very pleased that the General Assembly has adopted the resolution calling for the creation of a World Solidarity Fund. Г-н Медждуб: Тунисская делегация очень рада тому, что Генеральная Ассамблея приняла резолюцию, призывающую к созданию Всемирного фонда солидарности.
Mr. José-Maria FIGUERES-OLSON, Managing Director of the World Economic Forum and former President of Costa Rica г-н Хосе-Мария ФИГЕРЕС-ОЛСОН, Директор-распорядитель Всемирного экономического форума, бывший президент Коста-Рики
The dialogue is expected to begin with a plenary session with opening statements and a video-link to the World Water Day celebrations in Nairobi. Этот диалог, как ожидается, начнется на пленарном заседании со вступительных заявлений и видеоконференции с Найроби по поводу празднования Всемирного дня воды.
At the closing of the session, the Government of Bahrain offered to host the sixth session of the World Urban Forum in early 2012. В ходе закрытия сессии правительство Бахрейна предложило провести у себя шестую сессию Всемирного форума городов в начале 2012 года.
The UNESCO World Heritage programme should explore the possibility of a transboundary nomination of sites that are of outstanding universal value to people of African descent. В рамках Программы сохранения всемирного наследия ЮНЕСКО следует рассмотреть возможность предложения разными странами объектов, имеющих выдающееся универсальное значение для лиц африканского происхождения.
Archbishop of Sweden (speaking on behalf of the World Council of Churches) Архиепископ Швеции (от имени Всемирного совета церквей)