| Just because she likes women doesn't make her less of one. | Одна лишь любовь к женщинам ещё не делает её мужиком. |
| But if Dr. Liddel is really able to train men to treat women better, I'm intrigued. | Но если д-р Лиддел действительно способен обучать мужчин относиться к женщинам лучше, я заинтригована. |
| He forgot his address book at home so I've called all the women there. | Он забыл дома свою записную книжку, и я звонила всем женщинам из неё. |
| So many women are in need here in Manhattan. | Это нужно многим женщинам, здесь, на Манхеттене. |
| You know, it takes some women... more than a year to get back to their normal weight after having a baby. | Знаешь, некоторым женщинам после родов требуется больше года,... чтобы вернуться к нормальному весу. |
| Men cheat, women want a reason. | Мужчины изменяют, женщинам нужна причина. |
| Some women just shouldn't have kids. | Некоторым женщинам просто не следует иметь детей. |
| You knew he was molesting the women? | Вы знали, что он приставал к этим женщинам? |
| They say fathers end up with women younger than the mothers. | Говорят, что отцы уходят к женщинам помоложе. |
| In fact, in most civilized countries women are afforded that privilege. | Фактически эта привилегия предоставлена женщинам во многих цивилизованных странах. |
| No, I'm attracted to women. | Нет, меня тянет к женщинам. |
| I can't sell tickets to unaccompanied women. | Я не могу продавать билеты женщинам без сопровождения. |
| How can you know what I tell women? | А откуда ты можешь знать, что я говорю женщинам? |
| It's called patio and it's a dieter's kind of pepsi to help women reduce. | Это называется патио, и это диетический вид пепси, которая помогает женщинам худеть. |
| Because Ollie has loads of girlfriends, loads of women fancied him, but Daisy was everything to me. | Потому что у Олли было много подруг, он нравился многим женщинам, но Дейзи была для меня всем. |
| You need to show these women that someone has paid for the mistake. | Вы должны показать этим женщинам, что кто-то должен заплатить за ошибку. |
| Historically, these accusations have been leveled at women. | Исторически сложилось так, что это расстройство присуще только женщинам. |
| Because in England we let women drive. | Потому что в Англии женщинам позволяется водить. |
| What I don't do is harm women. | Но я не причиняю зла женщинам. |
| I have a thing for women in skates. | У меня слабость к женщинам на роликах. |
| That's what I tell women. | Вот, что я говорю женщинам. |
| You know, someone needs to get these women a medical book. | Знаете, кто-то должен принести эти женщинам медицинские книги. |
| You give those women something they want, they will respect you for it. | Вы даете этим женщинам то, что они хотят, и они будут уважать вас за это. |
| You know how women sometimes just form irrational dislikes for one another. | Ты же знаешь, что иногда у женщин проявляется иррациональная нелюбовь к другим женщинам. |
| Things... women need to do to their husbands to keep them from straying. | Вещи... которые женщинам нужно делать мужьям чтобы держать их от блуда. |