Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинам

Примеры в контексте "Women - Женщинам"

Примеры: Women - Женщинам
Just because she likes women doesn't make her less of one. Одна лишь любовь к женщинам ещё не делает её мужиком.
But if Dr. Liddel is really able to train men to treat women better, I'm intrigued. Но если д-р Лиддел действительно способен обучать мужчин относиться к женщинам лучше, я заинтригована.
He forgot his address book at home so I've called all the women there. Он забыл дома свою записную книжку, и я звонила всем женщинам из неё.
So many women are in need here in Manhattan. Это нужно многим женщинам, здесь, на Манхеттене.
You know, it takes some women... more than a year to get back to their normal weight after having a baby. Знаешь, некоторым женщинам после родов требуется больше года,... чтобы вернуться к нормальному весу.
Men cheat, women want a reason. Мужчины изменяют, женщинам нужна причина.
Some women just shouldn't have kids. Некоторым женщинам просто не следует иметь детей.
You knew he was molesting the women? Вы знали, что он приставал к этим женщинам?
They say fathers end up with women younger than the mothers. Говорят, что отцы уходят к женщинам помоложе.
In fact, in most civilized countries women are afforded that privilege. Фактически эта привилегия предоставлена женщинам во многих цивилизованных странах.
No, I'm attracted to women. Нет, меня тянет к женщинам.
I can't sell tickets to unaccompanied women. Я не могу продавать билеты женщинам без сопровождения.
How can you know what I tell women? А откуда ты можешь знать, что я говорю женщинам?
It's called patio and it's a dieter's kind of pepsi to help women reduce. Это называется патио, и это диетический вид пепси, которая помогает женщинам худеть.
Because Ollie has loads of girlfriends, loads of women fancied him, but Daisy was everything to me. Потому что у Олли было много подруг, он нравился многим женщинам, но Дейзи была для меня всем.
You need to show these women that someone has paid for the mistake. Вы должны показать этим женщинам, что кто-то должен заплатить за ошибку.
Historically, these accusations have been leveled at women. Исторически сложилось так, что это расстройство присуще только женщинам.
Because in England we let women drive. Потому что в Англии женщинам позволяется водить.
What I don't do is harm women. Но я не причиняю зла женщинам.
I have a thing for women in skates. У меня слабость к женщинам на роликах.
That's what I tell women. Вот, что я говорю женщинам.
You know, someone needs to get these women a medical book. Знаете, кто-то должен принести эти женщинам медицинские книги.
You give those women something they want, they will respect you for it. Вы даете этим женщинам то, что они хотят, и они будут уважать вас за это.
You know how women sometimes just form irrational dislikes for one another. Ты же знаешь, что иногда у женщин проявляется иррациональная нелюбовь к другим женщинам.
Things... women need to do to their husbands to keep them from straying. Вещи... которые женщинам нужно делать мужьям чтобы держать их от блуда.