Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Девушек

Примеры в контексте "Women - Девушек"

Примеры: Women - Девушек
The women are just one ticket away from finishing. (Диктор) Девушек от завершения ужина отделяет всего один заказ.
He might not have killed those women. Возможно, что это не он убил тех девушек.
Not for grown women, anyway. По крайней мере, не для взрослых девушек.
Incapacity also ceases upon marriage for women over 14 years of age. Таким же образом предусматривается, что недееспособность девушек в возрасте старше 14 лет также прекращается в результате заключения брака.
Over the past four years, an increasing number of women have passed the baccalaureate. В последние четыре года число девушек со степенью бакалавра постоянно росло.
Temporary special measures are being implemented systematically to attract young women to higher education, i.e., quotas for young women. Планомерно реализуются временные специальные меры по привлечению девушек к получению высшего образования - квоты для девушек.
Hopes, Dreams and Directions, forums with young women of high school age, were held in numerous locations in the Province to encourage young women to think about their economic futures. Форумы под девизом "Надежды, мечты, ориентиры", проведенные с участием девушек, обучающихся в выпускных классах во многих населенных пунктах провинции, имели своей целью побудить девушек задуматься о своем экономическом положении в будущем.
These loans benefited 1,350 women and girls. Выгодами от этих кредитов воспользовались 1350 женщин и девушек.
I tend to fall for women who are unavailable. Я как правило, влюбляюсь в тех девушек, которые недоступны.
Adult women but also adolescent and minor females are particularly protected. Особая защита предусмотрена для взрослых женщин, а также для девочек-подростков и несовершеннолетних девушек.
The workshops included eight held specifically for young women and girls. Было проведено восемь рабочих совещаний, которые были конкретно ориентированы на молодых женщин и девушек.
Improved educational services, particularly literacy programmes for women and girls. Повышение качества услуг в области образования, в частности программ ликвидации неграмотности для женщин и девушек.
There are no fully funded State shelters and crisis centres for women and girls. В стране не существует полностью финансируемых за счет государственных средств убежищ и кризисных центров для женщин и девушек.
Rotary clubs worldwide develop projects that financially encourage gender equality and empower girls and women. Клубы «Ротари» во всем мире разрабатывают проекты, которые с помощью финансовых средств способствуют достижению гендерного равенства и расширению возможностей девушек и женщин.
Education can help free battered women and girls from the grip of abusive relationships. Образование может освободить женщин и девушек, подвергающихся насилию в семье, из тисков взаимоотношений, допускающих такое насилие.
In Zambia, for example, 25 per cent of young women aged 15-24 are HIV-positive. Например, в Замбии ВИЧ-инфицированными являются 25 процентов девушек и женщин в возрасте от 15 до 24 лет.
The influence of religion on young people, including girls and women, has increased in recent years. За последние годы усилилось влияние религии на молодежь, в том числе на девушек и женщин.
The following table shows the number of women and girls who benefited from the assistance scheme. В представленной ниже таблице показано число женщин и девушек, получивших помощь в рамках системы.
Despite these achievements, issues relating to the situation of women and girls are still not adequately addressed. Несмотря на указанные достижения, проблемам, относящимся к положению женщин и девушек, уделяется пока недостаточно внимания.
Facilitative and supportive measures should promote girls and women in the involvement of very advanced technological management endeavours. Участию девушек и женщин в самых передовых начинаниях технологического управления должны способствовать меры стимулирования и помощи.
It empowers women and girls in the context of global economic and technological changes and promotes development. Оно расширяет возможности женщин и девушек в контексте глобальных экономических и технологических изменений и способствует развитию.
One is cross-cultural communication skills for girls and women and the other is data collection and training for civil society. Первый - это навыки межкультурной коммуникации девушек и женщин, а второй - сбор данных и подготовка для участия в гражданском обществе.
Since 2005, the subsidy procedures have also focused on support of consulting for women and girls in case of unwanted pregnancy. С 2005 года субсидии предоставляются также на цели консультирования женщин и девушек в случае нежелательной беременности.
CEDAW urged Egypt to ensure the equal access of girls and women to all levels and fields of education. КЛДЖ обратился к Египту с настоятельным призывом обеспечить равный доступ девушек и женщин ко всем уровням и сферам образования.
It had also supported the development of policies, action plans and initiatives focused on responding to the security needs of women and girls. Оно также поддержало разработку политики, планов действий и инициатив, направленных на удовлетворение потребностей женщин и девушек в области безопасности.