Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женские

Примеры в контексте "Women - Женские"

Примеры: Women - Женские
Civil society groups including women NGOs also participated in drafting the Code of Conduct. Группы гражданского общества, в том числе женские НПО, также приняли участие в разработке проекта Кодекса поведения.
In Guinea, this resulted in women civil society organizations agreeing to a joint workplan for the upcoming elections. В результате в Гвинее женские организации гражданского общества согласовали совместный план работы к предстоящим выборам.
The respondent from India cited examples of communities that have created "legal cells" for women. Респондент из Индии привел примеры общин, в которых были созданы женские юридические консультации.
In 2008-09, women Self Help Groups (SHGs) were also covered under the scheme. В 2008/09 году этой системой были охвачены и женские группы самопомощи (ГСП).
The Government has also established "women health centres" in most governorates. Кроме того, в большинстве губернаторств правительство создало "женские медицинские центры".
We affirm solidarity groups among women through neighbourhood economic programs, family farming and cooperatives. Мы поддерживаем женские группы солидарности в рамках местных экономических программ, семейных фермерских хозяйств и кооперативов.
Teachers, health workers, women activists and childcare staff were considered to be the most targeted groups. Основными объектами для нападения считаются учителя, медицинские работники, женские активисты и персонал по уходу за детьми.
For example, traditionally women dominated sports such as netball, are not as well supported. Например, традиционно женские виды спорта, такие как нетбол, тоже не получают поддержки.
Names of women, but there could be some coded information in there. Женские имена, но возможно, здесь зашифрована какая-то информация.
Perhaps I don't find the conversation of women to be stimulating. Возможно, женские беседы не слишком... возбуждают.
Morello, think about the kind of guys who write to women in prison. Морелло, только подумай, какие парни пишут в женские колонии.
You have women voters, I have African-Americans. У вас женские голоса, у меня афроамериканцы.
Something about women being emotional and yappy. И ещё что-то про женские эмоции и тявканье.
Civil societies and different women organizations are also working in these areas. Гражданские общества и различные женские организации также работают в этих областях.
Priority is also given to training programmes led by or incorporating a majority of women. С этой целью 20 процентов средств, предназначенных для выплаты субсидий, направляется на финансирование образовательных мероприятий, которые проводят женские организации, объединяющие сельскохозяйственных работников.
Separate women' cells have been created also in Nepal Police. Отдельные женские подразделения были также созданы в непальской полиции.
The women groups will also be undertaking initiatives to promote linkages with service delivery agencies both at government and non-government levels. Женские группы будут также осуществлять инициативы, направленные на развитие связей с учреждениями и организациями, занимающимися обслуживанием как на государственном, так и неправительственном уровне.
These include sporting competitions involving mixed teams or teams composed exclusively of women. В спортивных соревнованиях принимают участие смешанные команды или чисто женские команды.
Consequently, women priorities were not clearly defined in the four pillars of the strategy. Таким образом, женские приоритеты не были четко определены в четырех основных компонентах стратегии.
New Zealand women sports teams also continue to perform well in world competitions. Женские спортивные команды Новой Зеландии также продолжают успешно выступать на мировых чемпионатах.
There are also public campaigns to raise awareness on gender-based violence by women groups and radio discussions on domestic violence. Женские организации проводят общественные кампании по повышению информированности в вопросах гендерного насилия, а также ведут радиодискуссии на тему бытового насилия.
The Special Representative has strongly supported local NGOs and other civil society groups, including women and youth, particularly during his field missions. Специальный представитель решительно поддерживал местные НПО и другие группы гражданского общества, включая женские и молодежные группы, особенно в ходе своих поездок на места.
The British Amateur Boxing Association sanctioned its first boxing competition for women in 1997. Аналогичная британская ассоциация (англ.) санкционировала первые женские соревнования по боксу в 1997 году.
Nothing like women trouble, if you ask me. Если меня спросите, это женские заморочки.
If you have any concerns, specifically regarding your needs as women, please come to me. Если есть какие-то заботы, а точнее женские нужды, то приходите ко мне.