Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинам

Примеры в контексте "Women - Женщинам"

Примеры: Women - Женщинам
Then I saw him making eyes at some other women when he was pulling in the tug-of-war. Потом я увидела, как он строит глазки некоторым другим женщинам когда он тянул канат.
No, no, women will hate that. Нет, женщинам это не понравится.
And now I'm able to help other struggling women. А теперь я помогаю другим женщинам в беде.
Men don't know anything about what women like. Мужчины ничего не понимают в том, что женщинам нравится...
Maternity should not prevent women from exercising their right to work or be grounds for discrimination. Материнство не должно препятствовать работающим женщинам в осуществлении их права на труд и не должно служить поводом для их дискриминации.
I've been telling women that for 20 years. Я твержу это женщинам уже 20 лет.
You have given this to women in their labours countless times. Вы давали это женщинам в родах бесчисленное множество раз.
Pregnant women need to eat for two. Беременным женщинам нужно есть за двоих.
He sent a text message to all the women. Он групповую рассылку СМС делал всем женщинам.
Revenge on your contempt for women, exceeded only by your desire to just use them. За твое презрение к женщинам, превосходящее только твою волю ими пользоваться.
Good, we can end this without harming the women. Хорошо, мы можем покончить с этим, не нанеся вред женщинам.
Commonly injected into women who are trying to get pregnant. Часто вводится женщинам, пытающимся забеременеть.
I text these women through the apps. Я пишу этим женщинам в приложении.
Especially to you, because he's very respectful of women. Особенно Вам, потому что он очень уважительно относится к женщинам.
I hope that one day I can help other women in my country to be fixers like me. Я верю, что однажды смогу помочь другим женщинам в моей стране стать правозащитницами - такими, как я.
But I wasn't taken in by those women. Но я не поддался тем женщинам.
We women are well aware of how men across history have deformed our lives. Нам, женщинам, отлично известно, как на протяжении всей истории мужчины уродовали нашу жизнь.
I have promised these women a world without men. Я обещала этим женщинам мир без мужчин.
She and the other women on this evacuation bus have had to leave their husbands and elder sons behind in London. Ей и другим женщинам в этом эвакуационном автобусе пришлось оставить их мужей и взрослых сыновей в Лондоне.
Not a lot of women would have the guts to be here. Не многим женщинам хватит смелости быть здесь.
Some women have kids but they still keep working. Некоторым женщинам дети не мешают работать.
A script telling women they're fat? Инструкция, как сказать женщинам, что они толстые?
According to the reverend, he's here for flashing married women. По записям преподобного, он здесь за демонстрацию гениталий замужним женщинам.
No, these kind of women don't need a phone to call a man. Нет, таким женщинам не нужен телефон, чтобы позвонить мужчине.
Their treatment of women wouldn't be out of place in king arthur's court. Такое отношение к женщинам под стать Королю Артуру.