Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщине

Примеры в контексте "Women - Женщине"

Примеры: Women - Женщине
Though, you already have what women want. Хотя... у тебя уже есть то, что нужно женщине...
Agricultural legislation offers women a level playing field. Законодательство в области сельского хозяйства отводит женщине равное с мужчиной место.
You have no respect for women. У тебя нет ни капли уважения к женщине.
Tell me more about those women and wine. Расскажите мне еще о том, что к женщине нужно относиться, как к вину.
However, there is a large incentive for men to take parental leave since it cannot be transferred to women. Однако для мужчин существует значительный стимул использовать родительский отпуск, поскольку он не может быть передан женщине.
Epidurals on pregnant women don't count. Эпидуральная анестезия на беременной женщине не считается.
rejected attractive young women I might have come to love "запрещала молодой красивой женщине, которой я могла бы стать, полюбить"
It's always guys they won't let women touch the cameras. Это всегда мужики, которые не дадут женщине даже дотронуться до камеры.
Because as a matter of law, women need protection. Потому что с точки зрения закона женщине нужна защита.
Don't talk to me about respect for women. Не говори мне про уважение к женщине.
Maybe it's time to try those known to women. Может, самое время попробовать те, что известные женщине.
It's like fantasizing about other women. Это как фантазировать о другой женщине.
My folks taught me men always pay their debts to women. Меня научили, что мужчина не оставляет долги женщине.
So stop worrying about whether conservative women should sleep with 20 year olds... 27. Поэтому прекрати волноваться о том, следует, спать ли консервативной женщине с 20-летним... 27-летним.
Will you men then marry bilakoro women? Вы, мужчины, женились бы на нечистой женщине?
It could also be a man with a dictatorial attitude towards women. Это также может быть человек с диктаторское отношение к женщине.
But women can't go to the mountains. Но женщине нельзя ходить в горы.
I just explained to him what women need, and he understood. Я просто обьяснила что нужно женщине, и он понял.
! He swore that he would never hurt women and children, so must have been an accident. Он клялся, что никогда бы не причинил зла женщине и ребенку, так что... это, наверное, был несчастный случай.
Here the women do not know neither read nor write. Да еще и женщине, которая ни читать, ни писать не умеет.
When rich men give poor women that kind of money, they usually expect something in return. Ну когда богатый мужчина дает бедной женщине деньги, он обычно ожидает что-то в ответ.
Look, I'm not insensitive to the needs of women. Слушай, я не всегда понимаю, что нужно женщине.
'cause real men, they don't let women Fight their battles for them. Потому как мужик никогда не позволит женщине драться вместо него.
Develop mechanisms allowing women to reconcile family and working life развитие механизмов, позволяющих женщине сочетать ее семейную и профессиональную жизнь;
These provisions take the characteristic features of Algerian society into account and ensure that women who are not gainfully employed will have some income. Эти положения учитывают специфику алжирского общества и обеспечивают женщине, не имеющей оплачиваемой работы, получение дохода.