Look, I'm sorry, but I founded this business to help disenfranchised women. |
Послушайте, мне жаль, но я основала это дело, чтобы помогать бесправным женщинам. |
Few people knew that Abboud was secretly working to give women the right to vote in Saudi Arabia. |
Мало кто знал, что Аббад втайне работал над предоставлением женщинам права голоса в Саудовской Аравии. |
The Anglican church made women cover their heads. |
Англиканская церковь предписывает женщинам покрывать голову. |
I'm brave enough to help these women release their souls. |
Я достаточно смел, чтобы помочь этим женщинам освободить их души. |
I got them for all the women in the office. |
Я привез их всем женщинам в офисе. |
You should know better than anyone these stories are invented to sell papers to women who collect ceramic cats. |
Ты должен знать лучше, чем кто-либо эти истории изобретаются, чтобы продавать газеты женщинам, которые коллекционируют фарфоровых кошечек. |
Charles, I have cheated on women in the past and on this one too. |
Чарльз, я и в прошлом изменял женщинам, и в этот раз тоже. |
And you're wearing a skirt and high heels to give loans to women overseas. |
И ты надела юбку и туфли на каблуках, ради микрозаймов женщинам, живущим за границей. |
You go angry, you're going to remind women of their first husbands. |
Если будете злиться, то напомните женщинам их первых мужей. |
Sometimes the women have to take over. |
Иногда женщинам приходится брать руководство на себя. |
It makes him desperate to please women. |
Он приходит в отчаяние, угождая женщинам. |
You've spent the night with women before, with Beatrice, in fact. |
Ты проводил ночь с женщинам и раньше, до Беатрис. |
But what I do know is that women just want to be respected. |
Но я точно знаю, что к женщинам необходимо проявлять уважение. |
Ms. Harwood simply opened her home to women in need. |
Мисс Харвуд просто открыла двери своего дома женщинам, попавшим в беду. |
He never touched any of these women. |
Он никогда не прикасался к этим женщинам. |
I did it to fulfill his promise for all the women of Oden Tal. |
Я сделала это, чтобы увидеть, как он выполнит обещание, данное всем женщинам Одэн Тал. |
He can't turn away scantily clad women, from any dimension. |
Он никогда не мог отказать скудно одетым женщинам в беде из любого измерения. |
None of these women would be seen dead in an alley buying out of a case. |
Этим женщинам не грозит смерть в переулке при покупке из-под полы. |
Just the point is, women like me, they like my... |
Но, дело в том, что я нравлюсь женщинам, им нравится мой... |
Ray, women like to be fought over. |
Рэй, женщинам нравится, когда за них борются. |
I've been very good to these women and Lenore, she's a snake. |
Я была очень добра к этим женщинам, а Ленор, она змея. |
We're wasting time being demanding with women. |
Мы тратим время, будучи требовательны к женщинам. |
I'm not taking advice about women from a monk. |
От монаха я советы по женщинам не принимаю. |
It's like you getting two women pregnant at the same time. |
Почти то же самое, что сделать детишек двум женщинам одновременно. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |