| I saw it help women escape the horrors of the reservation. | Я видел как это помогало женщинам покончить с ужасами резервации. |
| I like to hurt women, and you like to marry them. | Я люблю делать женщинам больно, а ты любишь на них жениться. |
| Too much anger towards women, I suppose. | Слишком много злобы к женщинам, полагаю. |
| Guys like me are born loving women like you. | Такие парни, как я рождены с любовью к таким женщинам, как ты. |
| They don't make loans to single women. | Они не выдают кредиты одиноким женщинам. |
| I don't have a thing for older women. | У меня нет склонности к женщинам постарше. |
| We women, we dreamt that you were... | Нам женщинам, нам снилось, что ты... |
| I have dedicated my entire career to helping women get pregnant. | На протяжении всей своей карьеры я помогаю женщинам забеременеть. |
| But Karl and I knew we could help some of these women get pregnant. | Но мы с Карлом знали, что можем помочь некоторым женщинам забеременеть. |
| He has no clear weakness for women or drink. | У него нет слабости ни к спиртному, ни к женщинам. |
| But he had a way with women. | Но к женщинам у него был подход. |
| The Italian constitution guaranteed all women equal rights. | Итальянская конституция гарантировала всем женщинам равные права. |
| Now there is no trend for women to walk gracefully. | Теперь женщинам не модно ходить изящно. |
| Another that ended slavery. And that gave women the right to vote. | Еще одно поколение упразднило рабство. А это дало женщинам право голосовать. |
| Because it remains hard work for women to wash. | Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело. |
| Men can do it, but women can't. | Мужчинам можно это делать, а женщинам нет. |
| The elders prohibited all the women from listening to the radio. | Старейшины запретили всем женщинам слушать радио. |
| The vast majority of those are on women under the age of 21. | Большинство из них были сделаны женщинам до 21 года. |
| And our organization helps women across that bridge. | И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. |
| We need to change attitudes to women in Africa. | Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке. |
| And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. | Это был по-настоящему отличный бизнес, потому что мы давали работу женщинам в округе. |
| To think that I spoke ill of an organ that has brought so much happiness to me and other women... | Только подумать, я плохо говорила об органе, который принес столько счастья мне и другим женщинам... |
| I spent my entire life reading instructional books about relationships in order to trick women into liking me. | Я провёл всю свою жизнь, читая книги советов об отношениях, чтобы обманом нравиться женщинам. |
| I know he's always kind to women. | Он всегда учтив и добр к женщинам. |
| Our health care costs are way down since we started putting something in the coffee to keep women from getting pregnant. | Наши медицинские расходы существенно сократились с тех пор, как мы стали добавлять женщинам в кофе противозачаточное. |