Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинам

Примеры в контексте "Women - Женщинам"

Примеры: Women - Женщинам
I have no idea what women want. Понятия не имею, что нравится женщинам.
He was subsequently informed that women were authorized to appear on the government-run television station in April 1993. Его также впоследствии информировали о том, что в апреле 1993 года женщинам вновь разрешили появляться в программах государственной телевизионной станции.
This is indicative of the amount of authenticity of the claim that women are prohibited from participating in sports. Это указывает на то, насколько соответствует истине утверждение о том, что женщинам запрещено заниматься спортом.
The Centre should follow up a number of projects of specific relevance to women, children and the elderly. Центру следует следить за рядом проектов, имеющих конкретное отношение к женщинам, детям и престарелым.
They requested an explanation about the measures the Government was planning to take to assist those women. Они просили пояснить меры, которые правительство планирует принять в целях оказания помощи этим женщинам.
New Zealand had been the first self-governing country in the world to give women the right to vote. Новая Зеландия была первой самоуправляющейся страной в мире, которая предоставила женщинам право голоса.
The issue was addressed in the work of some non-governmental organizations and several centres had been opened to assist traumatized women. Этим вопросом занимаются некоторые неправительственные организации, и открыт ряд центров для помощи пострадавшим женщинам.
Activities which give credits for women for improved farming and marketing techniques. Предоставление кредитов женщинам для совершенствования методов хозяйствования и сбыта продукции.
Other initiatives of the statistics programme focused on environmental accounting and the preparation of national statistical profiles on women. В рамках других инициатив, относящихся к статистической программе, основное внимание уделялось экологическому учету и подготовке национальных статистических данных по женщинам.
Training activities were introduced as pilot projects to allow women to cope with their multiple roles and contribute to production. В качестве экспериментальных проектов были начаты мероприятия по подготовке кадров, с тем чтобы помочь женщинам справляться с выполнением ими своих многообразных ролей и вносить вклад в производство.
The Committee wanted to know whether the Government Circular of May 1989 was benefiting women. Комитет хотел бы знать, выгоден ли женщинам правительственный циркуляр от мая 1989 года.
The representative stated that, with effect from December 1992, married women were entitled to obtain a housing allowance. Представитель сообщила, что с декабря 1992 года замужним женщинам предоставлено право получать пособие на жилье.
There should be measures to guarantee women the right to participate equally in political life. Еще предстоит принять меры для того, чтобы гарантировать женщинам равноправное участие в политической жизни.
Although women were allowed to participate in all economic and social sectors, they were absent from the leading political positions. Хотя женщинам было разрешено принимать участие во всех видах экономической и социальной деятельности, они не допускались на ведущие политические посты.
Other members stated that women ought to be made aware of the importance of playing an active role in the political life of their country. Другие члены указали, что необходимо разъяснять женщинам важность проблемы активного участия в политической жизни страны.
Currently, an appropriate level was being worked out that should allow women to maintain a minimum standard of living. В настоящий момент проводятся расчеты надлежащего уровня пособия, которое позволит женщинам поддерживать минимальный уровень жизни.
The representative said that, under the Constitution, women were granted equal opportunities for participating in public life. Представитель указала, что, согласно Конституции женщинам предоставлены равные возможности для участия в жизни государства.
The fourth Plan emphasized legal education and legal aid to assist women in exercising their rights. В четвертом пятилетнем плане большое внимание уделяется вопросам правового образования и юридической помощи с тем, чтобы оказать женщинам содействие в использовании их прав.
The representative stated further that family planning information was offered to all Bangladeshi women and the measures used were scientific. Представитель заявила далее, что информация о планировании семьи предоставляется всем женщинам Бангладеш и что принимаемые в этой области меры носят научный характер.
Tribute was paid to Nicaraguan women who had taken such an active part in all walks of life. Члены Комитета отдали должное женщинам Никарагуа, которые принимают столь активное участие во всех сферах жизни.
Members asked what was preventing women from attaining high positions and what had been done to ensure their equal representation. Членами Комитета были заданы вопросы о том, что мешает женщинам занимать более высокие должности и какие меры принимаются для обеспечения равной представленности.
She mentioned that the civil law to provide remedies and safeguards for women was under review. Она отметила, что в настоящее время пересматриваются гражданское право в целях предоставления женщинам средств судебной защиты и гарантий.
A suggestion had been made that health authorities should offer antibody testing to all women receiving antenatal care. Службам здравоохранения было рекомендовано предлагать всем женщинам в период предродового наблюдения осуществлять анализ на наличие антител.
In Northern Ireland, a programme was being funded to assist women in developing rural businesses. В Северной Ирландии осуществляется финансирование программы, направленной на оказание помощи женщинам в создании сельских предприятий.
The representative said that women had been participating in a greater variety of fields of study as a result of changes in attitudes about gender. Представительница сказала, что женщины занимаются изучением более широкого круга дисциплин благодаря изменению отношения к женщинам.