Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Within - Внутри"

Примеры: Within - Внутри
Must've found a good hiding spot within the grid. Должно быть нашёл где спрятаться внутри перекрытой зоны.
Which means that within that statue is the secret of the Pharaoh's jewel. Значит, внутри статуи секрет алмаза фараона.
The surface is defined from within. Наружнее определяется тем, что внутри.
Even now, two dozen babies are pulsating within her swollen belly. Даже сейчас две дюжины малышей толкаются внутри её разбухшего живота.
But again, there were doubts - this time, within the American Government itself. Но опять возникли сомнения - на этот раз, внутри самого американского правительства.
It was rats within rats... which was also me dinner last night. Крыса внутри крысы! Кстати, то же самое у меня было вчера на ужин.
It's a virus within a virus that was put there through the smallpox vaccine. Это вирус внутри вируса, который попал туда с помощью вакцины оспы.
And now I can see that the whole world lies within this tiny universe. И теперь могу увидеть целый мир внутри этой крошечной вселенной.
It says "inquire within". Там написано "спрашивать внутри".
For Galvani, these experiments were proof the electricity was originating within the frog itself. Для Гальвани эти эксперименты служили доказательством того, что электричество возникает внутри самой лягушки.
There are over 20 different programs within the Bureau. Внутри Бюро существует более 20 различных программ.
CIA has no jurisdiction within the U.S. У ЦРУ нет полномочий внутри США.
This hearing is, in effect, a trial within a trial... Это слушание, вообще-то, есть суд внутри суда...
And to invocate the spirit of love growing within Sam's womb. И призвать дух любви растущий внутри утробы Сэм.
There's someone within me, and she says I must die. Но кто-то внутри меня твердит, что я должна умереть.
Each government can only operate its military within its own borders without causing an incident. Каждое правительство может проводить военные операции только внутри своих границ чтобы не вызвать инцидент.
There may also be a source within our very walls. Также стоит разведать внутри собственных стен.
As of now, her movements have remained within the boundaries of the cordon. Как кажется сейчас, её передвижения были внутри границ кордона.
36 hours after all communication within the cordon was shut down, panic has subsided. Спустя 36 часов после отключения всех коммуникаций внутри кордона, паника утихла.
But then you do not understand the conflicting powers within our solar system. Но тогда вы не понимаете противоречий внутри Солнечной Системы.
Hopefully, the answers lie within. Надеюсь, что ответы находятся внутри.
It is proposed to reclassify a P-5 post to the D-1 level within the Division. 9.73 Предлагается реклассифицировать одну должность С-5 до уровня Д-1 внутри Отдела.
Diversified interests within and among groups of countries are making the task of harmonizing them ever more complex. Различия в интересах как внутри групп стран, так и между самими группами в еще большей степени осложняют задачу их согласования.
Inequities between and within countries continue to affect developing countries negatively, especially the vulnerable groups. Неравенство стран и внутри стран по-прежнему негативно сказывается на развивающихся странах, особенно их самых уязвимых группах населения.
They also contributed to exacerbating internal tensions within the parties in the government coalition and between them. Они привели также к обострению напряженности внутри партий, входящих в правительственную коалицию, и между ними.