Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Within - Внутри"

Примеры: Within - Внутри
Payment details are captured within our secure ePDQ infrastructure and therefore you can have the confidence that your financial details are secure. Детали оплаты хранятся внутри нашей безопасной инфраструктуры и поэтому вы можете быть уверены, что ваша финансовая информация защищена.
But in this case - is a tribute to the good breeding rules, it's desirable to avoid using of external variables within the class. Но в данном случае - это дань правилам хорошего тона, использование внешних переменных внутри класса желательно избегать.
The private section is closed from the outside and accessible only within the class. Раздел private - закрытых извне, доступных только внутри класса переменных.
Moreover intergenerational flows occur for a large part within the household. Кроме того, межпоколенческие потоки в значительной степени происходят внутри домашних хозяйств.
An important aspect of the Ageing Society are the flows within households. Важной характеристикой стареющего общества являются потоки внутри домашних хозяйств.
Inequality within and across countries also continues to worsen. Продолжает также расти неравенство внутри стран и между ними.
The problem, instead, remained a lack of transparency within the Council on how decisions were made. Однако остается проблема недостаточной транспарентности внутри Совета в вопросе о том, как принимаются решения.
Violent crime is not spread evenly throughout the world; in fact, there are marked differences among countries and within countries. Насильственные преступления не распространяются равномерно по всему миру; в действительности, в этом вопросе существуют значительные различия между странами и внутри стран.
Significant disparities exist between countries and within countries. Между странами и внутри них отмечается существенное неравенство.
Because energy can exist in a superposition of states, it can travel all routes within a material at the same time. Поскольку энергия может существовать во множестве состояний суперпозиции, она может путешествовать всеми маршрутами внутри материала одновременно.
While activating the Lattice within others, my own energy system became stronger, more capable of holding the charge. Пока я активизировала Решетку UCL внутри других, моя собственная энергетическая система становилась сильнее, более способной «удерживать заряд».
The physical anatomy has many systems within it, e.g. muscular, skeletal, etc. Физическая анатомия содержит много систем внутри себя, например, мускульную, скелетную и т.п.
In April 1733, Walpole withdrew an unpopular excise bill that had gathered strong opposition, including from within his own party. В апреле 1733 года Уолпол отозвал непопулярный акцизный законопроект, против которого собралась сильная оппозиция, в том числе и внутри его собственной партии.
Create own corporate networks within the life:) network and minimize communication costs. Создавайте собственные корпоративные сети внутри сети life:), минимизируйте расходы на связь.
We always observe the market situation within Ukraine and beyond its borders. Мы постоянно следим за коньюктурой рынка внутри Украины и за ее пределами.
Faces shine with the joy and recognition of Creator within as they work with the golden energy. Лица светятся от радости осознания Творца внутри, по мере того как они продолжают работать с золотой энергией.
The resulting vibration within the Lattice can now respond directly and intimately to you. Возникающая в результате этого вибрация внутри Решетки может теперь отвечать вам непосредственно и интимно.
Even as you read these words and study the illustration; you are stimulating the energy of the Lattice within your being. Даже в то время, как вы читаете эти строчки и изучаете иллюстрацию, вы стимулируете энергию Решетки внутри вашего существа.
The greater the flow of energy here, the greater the release of spiritual knowledge within. Чем больше здесь поток энергии, тем сильнее высвобождение духовного знания внутри.
The electrical charge is the spiritual spark or power that is within all of us. Электрический заряд есть духовная искра или сила внутри всех нас.
Every one of us holds a piece of the collective truth within him/her self. Каждый из нас содержит часть коллективной истины внутри себя.
To feel such hope and such joy blossoming within you... Ощущать надежду и радость, цветущую внутри тебя...
And within it is a new seed. Он похож на перезрелый плод. А внутри него - новое семя.
I invented a grid, and within the grid I played my game. Я изобрел сетку, и внутри этой сетки я играл в свою игру.
Three rectangular plates of glass in a cylinder and bits of color paper within. Три прямоугольные стеклянные пластинки в цилиндре с кусочками цветной бумаги внутри.