Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Within - Внутри"

Примеры: Within - Внутри
RICE: You're saying Verax has agents within the FBI. Вы говорите, что у Веракса агенты внутри ФБР.
I cannot allow such dissent within the ranks. Я не могу допустить вражду внутри полка.
7-2-2 was a traitor within our network - fed you information for your book that revealed our existence. 7-2-2 предатель внутри нашей сети, снабжающий тебя информацией для твоей книги, которая раскрывает наше существование.
I'm outside, but also... within. Я не только снаружи, но и внутри.
Don't bend the elements, but the energy within yourself. Овладей не стихиями, а энергией внутри себя.
Government entities can seize property within American borders, not outside of them. Правительство может отсудить собственность внутри американских границ, а не за их пределами.
I knew that executions took place within the prison. Я знал, что и внутри самой тюрьмы расстреливают людей.
We have a strong reason to believe it may be hiding... inside one of the buildings within the restricted area. У нас веские основания считать, что оно может прятаться... внутри какого-нибудь здания.
All right, the brains of the bomb are usually within the first 20 yards. Так, механизм бомбы разлетается внутри радиуса в 20 метров.
All buildings within will be destroyed, all life extinguished. Все строения внутри него будут разрушены, а все живое уничтожено.
Rick, I know you think that we should all be armed within the walls. Рик, ты считаешь, мы должны быть вооружены внутри стен, понимаю.
But it had another life within your body. Но внутри твоего тела была другая жизнь,...
A way of keeping them alive within them. Как способ сохранить их живыми внутри себя.
It's a projector... hidden within the design of a sextant. Это проектор... скрытый внутри конструкции секстанта.
Fall within them, and be removed from this world. Падете внутри нее и покинете этот мир.
That should have prevented them from transporting within the facility. Они должны были устранить его чтобы телепортироваться внутри здания.
I'm being heavily scrutinized from both within and without. Меня тщательно проверяют как внутри так и снаружи.
Fat people have to learn self-discipline until they are rid of the demon that lives within them. Толстым людям надо учиться самодисциплине до тех пор, пока они не избавятся от демона, живущего внутри них .
You have some decidedly unfamiliar bacteria living within you. Внутри тебя живут совершенно неизвестные нам бактерии.
Lately they've taken to targeting U.S. Troops within the country. В последнее время они выбрали целью американские войска внутри страны.
Washington wished his tomb to be built within the very foundations of the building itself. Вашингтон хотел, чтобы его могила была построена внутри фундамента этого самого здания.
For example, Figure 1 shows how managed folders appear within the OWA client. К примеру, Рисунок 1 показывает, как управляемые папки выглядят внутри OWA- клиента.
So income means something very important within our societies, and nothing between them. Таким образом, доход очень важен внутри наших обществ, но не между ними.
Another thing that we do within the community is we leave everything very open-ended. Что еще мы делаем внутри сообщества, так это оставляем все очень открытым.
And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page. И этот способ органично сформировался внутри сообщества, и появилась страница Голосования за удаление.