| At the beginning of the fourth scene, a few of the mummies are enclosed within four large circles. | В начале четвёртой сцены, некоторые мумии, находятся внутри четырёх гигантских кругов. |
| According to Martin Shaw, this occurred with no real discussion within the organisation. | При этом, как отмечал Мартин Шоу, шагу этому не предшествовали реальные дискуссии внутри организации. |
| Gregory also mandated a number of practices within the Church. | Григорий также установил ряд практик внутри Церкви. |
| However it should be noted that Coolidge was not popular with the liberal or progressive factions within the party either. | Однако следует отметить, что Кулидж не пользовался популярностью у либеральных или прогрессивных фракций внутри партии. |
| Months later, the Red Skull reappears, now with the Cube's power internalized within his body. | Через несколько месяцев Красный Череп снова появляется, и теперь сила Куба усваивается внутри его тела. |
| Both Piłsudski and Petliura were criticized by other factions within their governments and nations. | И Пилсудский, и Петлюра подверглись критике со стороны других фракций внутри своих правительств и народов. |
| To participate in the competition it is needed to compile the form of on-line participation within October 302009. | Чтобы принять участие в конкурсе нужно составлять бланк он-лайнового участия внутри 30 октября 2009. |
| Since the 1970s, Tschumi has argued that there is no fixed relationship between architectural form and the events that take place within it. | С 1970-х годов Чуми утверждал, что не существует установленных отношений между архитектурной формой и событиями, происходящими внутри неё. |
| Consequently, the Regional Government began preparation of a new territorial examination of the situation within the crater. | Таким образом, региональное правительство приступило к новому рассмотрению территориальной ситуации внутри кратера. |
| Roosevelt maintained that President Taft had allowed fraudulent seating of delegates to capture the presidential nomination from progressive forces within the Party. | Рузвельт утверждал, что президент Тафт разрешил мошенническое размещение делегатов для захвата президентской кандидатуры от прогрессивных сил внутри партии. |
| The HRLR ranking was pioneered in late 2005 within a working group in response to those concerns. | HRLR рейтинг был впервые введен в конце 2005 года внутри рабочей группы в ответ на это беспокойство. |
| KParts, a component object model, allows an application to embed another within itself. | KParts, объектная модель компонента, позволяет приложению внедрять другое внутри себя. |
| McKnight, however, failed to connect musically within the group. | Макнайту, однако, не удалось подключиться музыкально внутри группы. |
| This concept illustrates how communication within an organization depends on the translation of meaning. | Эта концепция иллюстрирует, как общение внутри организации зависит от перевода смысла. |
| Methods of assimilation and access to social capital vary between and even within ethnic groups. | Этническая идентичность Методы ассимиляции и доступа к социальному капиталу различаются между и даже внутри этнических групп. |
| 'Spontaneous' and 'forced' collectives existed, as did willing and unwilling collectivists within them. | «Спонтанные» и «принудительные» коллективы существовали, также как и добровольные и недобровольные коллективисты внутри них. |
| They are sometimes called a parallel society within ethnic Germans. | Их иногда называют параллельным сообществом внутри этнических немцев. |
| His political activity began in the mid-1980s in close connection with his literary reformist activity within the Union of Writers of Uzbekistan. | Его политическая деятельность началась в середине 1980-х годов в тесной связи с его литературной реформаторской деятельностью внутри Союза Писателей Узбекистана. |
| You can opt to review individual lectures within a module, or take the entire training. | Вы можете выбрать просмотр индивидуальных лекций внутри блока или пройти весь курс. |
| Shortly after Hogan lost the title at Starrcade, the nWo started showing signs of division within the group. | Вскоре после того, как Хоган проиграл титул Стингу на Starrcade, nWo начал проявлять признаки разногласий внутри группировки. |
| However, WD 1145+017 b is a dwarf planet as it orbits within a cloud of dust and gas. | Однако WD 1145+017 b является карликовой планетой, поскольку она вращается внутри облака пыли и газа. |
| The function of the National Museum of Eritrea is to promote Eritrean history, both within the country and abroad. | Целью деятельности Национального музея Эритреи является содействие изучению эритрейской истории, как внутри страны, так и заграницей. |
| Cis-elements may be located in 5' or 3' untranslated regions or within introns. | Цис-элементы могут быть расположены в 5' или 3' нетранслируемой области или внутри интронов. |
| The exact role of uke varies between the different arts and often within the art itself depending on the situation. | Точная роль укэ варьируется между разными боевыми искусствами и, нередко, внутри искусства самого, в зависимости от ситуации. |
| During this time he realised the problem of fighting fires within the holds of ships. | В это время он осознал проблему пожаров внутри кораблей. |