Which is why I'm surprised you didn't score better. |
И поэтому я удивлён, что ты не набрала больше баллов. |
And I still don't know why you wrote it. |
И я до сих пор не поняла почему. |
Yes, and I took the time to list all the reasons why. |
Да, и я постаралась перечислить все причины сделать это. |
That's why you need a massage. |
Вот именно поэтому вам и нужен массаж. |
Which is why I'm moving out. |
Нет. Именно поэтому я и съезжаю. |
That's why I tore it down. |
Поэтому я и сорвал листы с догадками. |
That's why me and the guys here are on Cascara. |
Поэтому я и остальные парни - здесь, на Каскаре. |
Look, the better question to ask is who unleashed Carrion, and why. |
Лучше спросите, кто запустил Кэррион и почему. |
And I question why we're even looking for one. |
И вопрос в том, почему они вообще его ищут. |
Which is why we walk right past all that stuff and go for the gold. |
Поэтому мы оставляем в покое волшебные штучки и охотимся за золотом. |
And that's why daddy never said anything about it. |
И поэтому папа никогда не говорил об этом. |
And I also understand why she wanted to keep it secret. |
И я также понимаю, почему она хотела держать это в тайне... |
That's why we didn't find the body. |
Именно поэтому мы и не нашли тело. |
That's why I fell in love with you. |
Поэтому я в тебя и влюбился. |
That's why we took their limo. |
Поэтому мы и взяли их лимузин. |
That's why you have a chief of surgery. |
Для этого и нужен шеф хирургии. |
That's why we're sending the organ samples. |
Поэтому мы и отправляем образцы органов. |
Maybe that's why he holds them captive first. |
Может, потому он их поначалу и удерживает их живыми. |
And why the bullet went through the clothes. |
И ясно, почему пуля прошла сквозь одежду. |
Which is why he became... one. |
Поэтому он и стал... чудовищем. |
And that's why I want your help. |
И поэтому мне нужна ваша помощь. |
And suddenly it was clear why we were here. |
И вдруг стало ясно, зачем мы здесь. |
Which is why Gabi decided to go on a date with Logan. |
И поэтому Габи решила пойти на свидание с Логан. |
Which is why we have to move quickly, before the press whips the public into a frenzy. |
И именно поэтому мы должны продвигаться быстро, прежде, чем пресса приведёт общественность в ажиотаж. |
Whoever killed Bert, seems they stole a body and I want to know why. |
Те, кто убили Бёрта, судя по всему, выкрали тело, и я должен узнать, почему. |