| Which is why I'm surprised you didn't score better. | И поэтому я удивлён, что ты не набрала больше баллов. |
| And I still don't know why you wrote it. | И я до сих пор не поняла почему. |
| Yes, and I took the time to list all the reasons why. | Да, и я постаралась перечислить все причины сделать это. |
| That's why you need a massage. | Вот именно поэтому вам и нужен массаж. |
| Which is why I'm moving out. | Нет. Именно поэтому я и съезжаю. |
| That's why I tore it down. | Поэтому я и сорвал листы с догадками. |
| That's why me and the guys here are on Cascara. | Поэтому я и остальные парни - здесь, на Каскаре. |
| Look, the better question to ask is who unleashed Carrion, and why. | Лучше спросите, кто запустил Кэррион и почему. |
| And I question why we're even looking for one. | И вопрос в том, почему они вообще его ищут. |
| Which is why we walk right past all that stuff and go for the gold. | Поэтому мы оставляем в покое волшебные штучки и охотимся за золотом. |
| And that's why daddy never said anything about it. | И поэтому папа никогда не говорил об этом. |
| And I also understand why she wanted to keep it secret. | И я также понимаю, почему она хотела держать это в тайне... |
| That's why we didn't find the body. | Именно поэтому мы и не нашли тело. |
| That's why I fell in love with you. | Поэтому я в тебя и влюбился. |
| That's why we took their limo. | Поэтому мы и взяли их лимузин. |
| That's why you have a chief of surgery. | Для этого и нужен шеф хирургии. |
| That's why we're sending the organ samples. | Поэтому мы и отправляем образцы органов. |
| Maybe that's why he holds them captive first. | Может, потому он их поначалу и удерживает их живыми. |
| And why the bullet went through the clothes. | И ясно, почему пуля прошла сквозь одежду. |
| Which is why he became... one. | Поэтому он и стал... чудовищем. |
| And that's why I want your help. | И поэтому мне нужна ваша помощь. |
| And suddenly it was clear why we were here. | И вдруг стало ясно, зачем мы здесь. |
| Which is why Gabi decided to go on a date with Logan. | И поэтому Габи решила пойти на свидание с Логан. |
| Which is why we have to move quickly, before the press whips the public into a frenzy. | И именно поэтому мы должны продвигаться быстро, прежде, чем пресса приведёт общественность в ажиотаж. |
| Whoever killed Bert, seems they stole a body and I want to know why. | Те, кто убили Бёрта, судя по всему, выкрали тело, и я должен узнать, почему. |