And that's why I didn't invite you in the first night. |
И именно поэтому я не пригласила тебя в первую ночь. |
That's why I'm sitting here, singing Trot. |
Поэтому я и "теряю тут время", распевая тыроты. |
This is why I wanted to play Chutes and Ladders. |
Поэтому я хотел играть в "Горки и лесенки". |
You still haven't told me why we left earlier than planned. |
Ты мне так и не сказал почему мы не уехали раньше. |
That's why it's the perfect tail vehicle. |
И поэтому - идеальна для слежки. О, забыл автоматические двери... |
Which is why you've got to come to the holosuite tonight. |
И именно поэтому сегодня вечером ты должна прийти в голокомплекс. |
That's why l don't resent you, but the Kai does. |
Наверное, поэтому я и не злюсь на вас, но Кай злится. |
That is exactly why I'm going! |
Это именно то, почему я и иду! |
That would explain why Hodgins found the cement particles on the front and the back of the clothing. |
Это может объяснить, почему Ходжинс нашел частицы цемента и спереди и сзади на одежде. |
And that is why you won, Jude. |
И именно поэтому ты победила, Джуд. |
It's a scandal, Robert, and I don't know why you persist. |
Это скандал, Роберт, и я не понимаю, почему ты упорствуешь. |
They love it and it's easy to see why. |
Они любят его, и легко понять почему. |
That's why we had to hire Michaela in the first place. |
Поэтому нам и пришлось нанять Макейлу. |
See, that's exactly why we had to hire Michaela. |
Именно поэтому мы и вынуждены были нанять Макейлу. |
There's a reason why I asked Hope and Ken to join us. |
Есть причина, почему я попросила Хоуп и Кена присоединиться к нам. |
That's why the sea and the sky changed colour. |
Поэтому море и небо меняют цвет. |
I need her to tell me why she did it. |
Пусть она посмотрит мне в глаза и скажет, почему она сделала это. |
We talked and they told me why you had gone. |
Алекс и Маню встретились со мной и рассказали, почему ты уехал. |
I already know why you did it. |
Я и так знаю, почему ты так поступил. |
That's exactly why I don't have to do it. |
Поэтому мне и не придётся это делать. |
This is why I wanted to come alone today. |
Поэтому я и хотела прийти одна сегодня. |
Which is why we're not starting with Bakersfield. |
Поэтому мы и не начнем с Бейкерсфилда. |
Which is why you need access to his personal correspondence. |
И поэтому тебе нужен доступ к его личной корреспонденции. |
Still, he found out, and that's why you were promoted. |
Значит, он как-то это выяснил, и поэтому вас и повысили. |
We don't know when or why these side effects are showing up. |
Мы не знаем, когда и почему появляются побочные эффекты. |