| That's why they accused me. | И тогда они сказали, что эти следы были моими. |
| That's why I signed him. | Конечно, он умеет игратью Поэтому я и обратил на него внимание. |
| Which is probably why that movie sucks. | Вот скорей всего поэтому этот фильм и есть отстой. |
| My Batman and Robin antics are why you employed me. | Мое фиглярство Бетмена и Робина - как раз то, ради чего вы меня наняли. |
| Romero never explained why the dead rise. | Ромеро так и не объяснил, почему мертвые воскресают. |
| Maybe this is why I came. | Может, именно за этим я и пришла. |
| That could be why the light exploded on the porch. | Это и могло стать причиной того, что лампа на крыльце взорвалась. |
| Also why she exterminated the population when we came. | И почему она истребила всё население планеты, когда на неё пришли мы. |
| And I know why she made the call. | И я знаю, почему она сделала, этот звонок. |
| And let me tell you why I have that perspective. | И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее. |
| That is why protection and respect for their activities are vital. | Вот почему его защита и уважение к его деятельности играют крайне важную роль. |
| That is another reason why coordination and integration is required. | Это еще одна из причин, по которым необходимы координация и интеграция. |
| Nor must we forget why we are here. | Мы не должны также и забывать, почему мы находимся здесь. |
| That is why we must conquer drugs and kidnapping. | Именно поэтому мы должны одержать победу над наркотиками и похитителями людей. |
| That is why we must find solutions as a whole. | Именно поэтому и решения мы должны изыскивать все вместе как единое целое. |
| Vulnerability assessment highlights who is susceptible, how susceptible and why. | В ходе оценки подверженности уязвимости выявляется, кто именно ей подвержен, насколько и по какой причине. |
| We have never been told why. | Нам так и не объяснили, по какой причине это было сделано. |
| One wonders why this prohibition is restricted to economic and political coercion. | Возникает вопрос о том, почему этот запрет по-прежнему распространяется только на экономическое и политическое принуждение. |
| Delegations and tribunals alike should be asking themselves why. | Как делегациям, так и самим трибуналам следует разобраться в причинах такого положения вещей. |
| This restructuring is a major reason why Singapore is experiencing higher retrenchments and unemployment. | 11.24 Такая реорганизация является главной причиной того, почему в Сингапуре в настоящее время наблюдаются более крупные сокращения и более высокий уровень безработицы. |
| Staff must know and fully understand what will not change and why. | Сотрудники должны знать и четко понимать, какие аспекты деятельности ЮНОПС не изменятся и почему. |
| That is why Australia is contributing to adaptation and mitigation activities. | Вот почему Австралия вносит свой вклад в деятельность по адаптации и смягчению последствий. |
| That is why my advice to world leaders is consistent. | Вот почему я обращаюсь к мировым лидерам с одним и тем же призывом. |
| This is why human rights education and learning are so important. | Именно поэтому просвещение по вопросам прав человека и изучение этих прав имеют такое важное значение. |
| We should think and ask ourselves why this is so. | Нам следует задуматься над этим и задаться вопросом, почему так происходит. |