| Cause Rusty told them, that's why he did it. | Что Расти ему так сказал, и поэтому он так поступает. |
| And that's why I have trouble saying "no" to people. | И поэтому мне трудно говорить людям "нет". |
| You said he had wings on his feet and that's why he was called a winger. | Ты говорил, что у него на ногах крылья и поэтому его прозвали крылатым. |
| That's why you've got to let me go. | И поэтому ты должна меня отпустить. |
| And why she had to do it alone. | И почему она сделала это одна. |
| That's why Sutler's been kept underground for security purposes. | Поэтому Сатлера и держат под землей в целях безопасности. |
| And that is why he killed her. | И поэтому он убил ее, что бы заставить ее молчать. |
| I just think she lied to me and I would humbly like to know why. | Я просто думаю, она лжёт мне и я бы хотела по-тихому выяснить почему. |
| I'm extremely grateful that you thought of me, though I can't see why you did. | Я бесконечно благодарна вам, что вы подумали обо мне, хоть и не представляю, почему. |
| Which is why we have to work even harder this year to recruit new members. | Вот поэтому нам и нужно работать. ещё усерднее в этом году, чтобы к нам пришли новые участники. |
| That's why I pray now, Sheriff. | Потому я и молюсь здесь, Шериф. |
| I've heard the reason why he uses it... and I can sympathize. | Слышал я и причине, почему он так делает. |
| I still don't understand why... | И всё равно я не понимаю... |
| You see, this is why I started my Advocacy Group for the childless. | Именно поэтому я и основала группу поддержки для бездетных. |
| That's why I was picking flowers, to cheer myself up. | Поэтому я и пошла собирать цветы, чтобы немного поднять себе настроение. |
| Now you understand why I cannot let you leave with the Eye. | Теперь ты обладаешь силой глаза, и я не могу отпустить тебя. |
| Exactly why I'm here, Liam. | Именно поэтому я и здесь, Лиам. |
| That's why I don't like close relationships. | Оттого-то я и не схожусь близко с людьми... |
| And I'm also sure it's precisely why you came back here. | И я уверена, что именно поэтому ты вернулась сюда. |
| And that's why we must go there. | Поэтому мы и должны пойти туда. |
| And that's why you must stay here. | И поэтому ты должён остаться здёсь. |
| The German attack cut the lines, that's why he's late. | Атака немцев отрезала путь и поэтому он опаздывает. |
| Which is why B'hala is likely to remain lost. | Вот почему Б'Хала скорее всего так и останется затерянной. |
| That's why you're here. | Именно за этим ты и пришел сюда. |
| I don't... really know why. | Хотя и не знаю, почему. |